Однако первые слова отца показали, что он все еще злится
из-за того, что считал возмутительными претензии своего банкира.
— Вы знаете, как я отношусь к этим особым условиям, Паркер.
Если учесть, что «Рейнолдс Мекинтайл» был единственным банком Бенкрофтов в
течение более восьмидесяти лет, эти внезапные требования персональных гарантий
и дополнительного залога по меньшей мере странны, если не оскорбительны.
— Понимаю ваши чувства, — спокойно отозвался Паркер. — Я
согласен с вами, и вы это знаете. Сегодня утром я снова встретился со своим
советом директоров и пытался убедить их либо отказаться от жестких условий,
либо немного их смягчить, но безуспешно. Однако их настойчивость, — продолжал
он, оглядывая собравшихся, — ни в коей мере не ставит под сомнение
кредитоспособность «Бенкрофт».
— А по-моему, ставит! — провозгласил старик Сайрус. —
Похоже, ваш банк считает, что «Бенкрофт»— совсем загнанная лошадка.
— Ничего подобного им в голову не приходило. Дело в том, что
за последний год экономическая обстановка для больших универмагов стала крайне
неблагоприятной. Многие балансируют на грани банкротства. Это один из факторов,
повлиявших на наше решение, но основная причина в том, что множество банков
разорилось и так и не смогло оправиться со времен Великой депрессии. В
результате банкиры стали чрезмерно осторожны и опасаются давать слишком большие
кредиты одному заемщику. Кроме того, нужно удовлетворять и ревизоров-аудиторов,
которые проверяют выдачу кредитов куда внимательнее, чем раньше. Требования
стали гораздо строже.
— Сдается мне, мы должны обратиться в другой банк, —
предложил Сайрус, жизнерадостно оглядывая сидящих за столом. — По крайней мере
я бы так и сделал! Скажи Паркеру, пусть убирается ко всем чертям, и мы поищем
денежки в другом месте!
— Мы могли бы это сделать, — объяснила Мередит Сайрусу,
пытаясь подавить внезапную неприязнь к Паркеру. Ее личные чувства не должны
иметь ничего общего с этим обсуждением! — Однако банк Паркера дает нам очень
выгодную процентную ставку, которую мы вряд ли получим от другого банка. Он,
естественно…
— В этом нет ничего естественного, — перебил Сайрус,
окидывая ее оценивающим, граничившим почти с похотливым взглядом, прежде чем с
видом обвинителя уставиться на Паркера. — Если бы я собирался жениться на этой
великолепной женщине, самой естественной вещью было бы стремиться дать ей все
на свете, все, что ни попросит, вместо того чтобы отбирать последнее!
— Сайрус! — предупредила Мередит, удивляясь, почему
некоторые старики вроде Сайруса забывают о достоинстве и ведут себя, словно
зеленые мальчишки. — Это бизнес.
— Женщины не должны заниматься бизнесом, если, конечно, они
не уродины и смогут найти подходящего мужчину, который бы о них заботился.
Вместо того чтобы рожать детей и…
— Сайрус, сегодня не вы должны делать отчет, — рявкнул
Паркер. — Продолжай, Мередит, что ты хотела сказать?
— Я собиралась упомянуть о том, — ответила Мередит,
чувствуя, как горят от смущения щеки при виде насмешливо переглянувшихся
мужчин, — что ваши особые условия вряд ли можно считать поводом для
беспокойства, поскольку «Бенкрофт энд компани» собирается все выплатить
вовремя.
— Совершенно верно, — подтвердил отец рассеянно и
нетерпеливо. — Если больше никто ничего не хочет добавить, думаю, можно
покончить с темой Хаустона и проголосовать в конце совещания.
Взяв со стола папку, Мередит официально поблагодарила
директоров за внимание и покинула конференц-зал.
— Ну? — спросила Филлис, входя вслед за Мередит в ее
кабинет. — Как все прошло? Откроют хаустонский филиал «Бенкрофт» или нет?
— Сейчас голосуют, — сообщила Мередит, просматривая утреннюю
почту, положенную Филлис на стол.
— Я скрестила пальцы на счастье. Тронутая преданностью
Филлис, Мередит ободряюще улыбнулась.
— Вот увидишь, все будет в порядке, — предсказала она, почти
не сомневаясь, что отец, хоть и неохотно, выскажется в ее пользу. Беда в том,
что она никак не могла понять, решат ли они построить сразу весь комплекс или
только магазин.
— Сомневаюсь только, захотят ли они сразу раскошелиться на
весь комплекс или ограничатся универмагом. Пожалуйста, позвони Сэму Грину и
попроси его принести контракты.
Уже через несколько минут Сэм Грин появился на пороге.
Ростом он был всего пять футов пять дюймов с волосами цвета и вида стальной
проволоки, но неизменно излучал ауру уверенности и властности, которую
мгновенно распознавали те, кто оказывался его противником в любой юридической
битве, которую он в данный момент вел. За очками в металлической оправе
прятались проницательные, светящиеся умом зеленые глаза, сейчас, однако,
внимательно глядевшие на Мередит.
— Филлис передала, что вы готовы начать завершающие переговоры
по покупке участка в Хаустоне, — сказал он, сходя в кабинет. — Это означает,
что совет одобрил предложение?
— Думаю, что через несколько минут все решится. Какую
начальную сумму, по-вашему, следует предложить Торпам?
— Они просят тридцать миллионов, — сообщил Сэм, усаживаясь
на один из стульев перед ее столом. — Что, если предложить для начала
восемнадцать миллионов. Тогда можно будет сойтись на двадцати. Они заложили эту
землю и отчаянно нуждаются в наличных. Могут продать и за двадцать.
— Вы в самом деле так думаете?
— Возможно, нет, — хмыкнул Сэм.
— Если придется, дойдем и до двадцати пяти. Максимальная
цена — тридцать, но они не смогли продать его за такую…
В этот момент зазвонил телефон, и Мередит, не договорив,
подняла трубку.
— Мы одобрили хаустонский проект, Мередит, — резко, не
допускающим возражений голосом объявил отец, — но откладываем строительство
комплекса, пока не получим определенных прибылей от тамошнего магазина.
— По-моему, ты делаешь ошибку, — сообщила она, скрывая
разочарование под сухим, официальным тоном.
— Таково решение совета.
— Но ты мог их переубедить, — дерзко бросила Мередит.
— Прекрасно, тогда это мое решение.
— Ошибочное.
— Когда будешь управлять этой компанией, тогда и получишь
право принимать решения…
Сердце Мередит на миг болезненно сжалось:
— А я собираюсь стать во главе компании?
— Ну а пока я определяю, что лучше для «Бенкрофт», — объявил
отец, не отвечая на вопрос. — Сейчас я еду домой. Мне не очень хорошо. Говоря
откровенно, я бы отложил сегодняшнее совещание, не настаивай ты так упорно на
необходимости как можно скорее заключить сделку.