– Не думаю, что ты избавил меня от моих сомнений, – дрожащим
голосом сказала Алекс.
– Очень жаль. Потому что Ян действительно решил посвятить
себя этой девушке. Ради этого он переборол в себе многое, даже помирился с
дедом и появился с ним в обществе – он сделал это только ради Элизабет.
– Да с чего ты все это взял?
– Ну, смотри, когда мы встретились в «Блэкморе», у него не
было никаких планов на вечер – до того момента, как он узнал, что Элизабет
пойдет на бал к
Виллингтонам. Ян сразу, же помчался ей на подмогу и появился
на балу вместе со старым герцогом. А это, как ты знаешь, моя дорогая,
называется демонстрацией силы.
Алекс обдумывала услышанное, и Джордан усмехнулся.
– Помимо всех этих предположений, я еще просто спрашивал у
него самого.
Так что ты напрасно беспокоишься, – успокоил он жену, – в
любви шотландцы преданы, как никто, и ради нее Ян пожертвует даже жизнью.
– Что-то он не спешил жертвовать своей жизнью, когда погубил
ее два года назад.
Джордан со вздохом выглянул в окно.
– После бала у Виллингтонов Ян вкратце рассказал мне, что
тогда произошло.
Он сказал немного, он вообще очень замкнутый человек, но,
читая между строк, я догадался, что он был без ума от нее, а она дала ему
понять, чтобы он не надеялся больше чем на флирт..
– Разве это такое ужасное преступление? – спросила
Александра, все еще полностью пребывая на стороне Элизабет. Джордан с
сожалением покачал головой.
– Есть одна вещь, которой шотландцы не прощают.
– Что же это?
– Предательство, – отрубил он. – Отдавая кому-то свое
сердце, они требуют такой же исключительной преданности. Если кто-то предаст
их, этот человек для них умирает. И что бы потом он ни делал и ни говорил, это
уже ничего не изменит. Кстати, именно поэтому вражда между кланами передается у
них из поколения в поколение.
– Какое варварство, – передернула плечами Александра.
– Возможно. Но ты все-таки вспомни, что Ян также наполовину
англичанин, а мы очень цивилизованные люди. – Наклонившись, Джордан поцеловал
ее в шею. – За исключением постели.
К этому времени Ян исчерпал все свои уловки, чтобы задержать
Элизабет, и покорно направился к дому, но на крыльце Элизабет внезапно
остановилась. Тоном, в котором звучала неуверенность, она сказала:
– Сегодня утром я наняла частного сыщика, чтобы попытаться
найти брата или хотя бы узнать, что с ним случилось. Я пробовала сделать это и
раньше, но поскольку всем было известно, что у меня нет денег, никто не верил
моим обещаниям заплатить потом. Я подумала, что могла бы использовать на это
часть средств, которые вы выделили на Хэвенхёрст.
Яну стоило немалых усилий сохранить бесстрастное выражение
лица.
– И? – подтолкнул он ее.
– Герцогиня рекомендовала мне обратиться к мистеру
Вордсворту, она сказала, что он очень хороший детектив. Правда, его услуги
стоят ужасно дорого, но мы все-таки сумели найти компромисс.
– Хорошее всегда стоит дорого, – сказал Ян, думая о трех
тысячах фунтов, которые он заплатил детективу сегодня утром с той же самой
целью. – И во сколько это вам обошлось? – спросил он, собираясь прибавить эту
сумму к ее содержанию.
– Сначала он хотел получить тысячу фунтов, независимо от
того, найдет
Роберта или нет. Я предложила ему вдвое больше в случае,
если его розыски окажутся успешными.
– А если нет?
– О, в этом случае будет справедливо, если он не получит
вообще ничего. Я сумела заставить его взглянуть на дело с этой точки зрения.
Смех Яна еще отдавался в коридоре, когда они вошли в
гостиную, чтобы поздороваться с Таунсендами.
Ян никогда так не наслаждался официальными обедами или
обедами на двоих, как наслаждался сегодняшним обедом. Элизабет превратила
гостиную и столовую в благоухающий сад, заменив отсутствующие предметы мебели
букетами свежесрезанных цветов. В мягком свете свечей эти комнаты показались
Яну самыми красивыми и уютными из всех, в каких он когда-либо обедал.
Только один раз за этот вечер он испытал несколько
неприятных минут – это случилось, когда в столовой с подносом в руках появилась
Элизабет, и он подумал, что обед готовила она сама. Но минуту спустя вошел
лакей с еще одним подносом, и Ян вздохнул с облегчением.
– Это Винстон, наш лакей и повар, – сказала она Яну, угадав
его опасения, потом не удержалась и лукаво добавила: – Это он научил меня
готовить.
Винстон заметил, что Ян расслабился и повеселел, и мрачно
сказал:
– Мисс Элизабет не умеет готовить. У нее было слишком много
дел, чтобы успеть этому научиться.
Ян оставил выпад без ответа, так как видел, что Элизабет
оттаяла, а он слишком дорожил этим ее состоянием. Однако когда насупленный
лакей удалился, Ян посмотрел на Джордана и увидел, что тот, прищурившись,
проводил его взглядом, затем взглянул на смутившуюся Элизабет.
– Они так ведут себя из любви ко мне, – объяснила она. –
Они… они знают о том, что было. Но я поговорю с ними.
– Буду весьма признателен, – немного натянуто ответил Ян и
повернулся к
Джордану. – Дворецкий Элизабет мечтает отправить меня на
галеры.
А как у него со слухом?
– Со слухом? – спросил Ян. – Нормально.
– Ну тогда считай, что тебе повезло, – сказал Джордан, и
комната огласилась звонким девичьим смехом.
– Дело в том, что дворецкий Таунсендов, Пенроуз, совершенно
глухой, – объяснила Яну Элизабет.
Весь обед сопровождался взрывами веселья и шутливыми
разговорами. Ян с удивлением узнал, что Александра, оказывается, так же
мастерски обращается с рапирой, как Элизабет – с пистолетом. Элизабет оказалась
таким занимательным собеседником, что Ян забыл о еде, которая на этот раз была
на должном уровне, и просто откинулся на стуле, наблюдая за ней с тайной
гордостью и удивлением. Как истинная хозяйка, она сумела разговорить каждого,
выбирая интересную для него тему, и в результате даже Джордан и Ян
присоединились к веселому подшучиванию дам. Но самой очаровательной она была с
Яном – именно ему посылались самые милые улыбки, его она слушала с особым
вниманием, на него смотрела самыми сияющими глазами. Она еще не совсем
доверилась ему, но Ян.чувствовал, что ждать этого момента осталось недолго.