Даже когда Алекс вышла замуж и уехала, Элизабет никогда не
считала себя одинокой, потому что у нее осталось то, что она больше всего
любила и с чем были связаны все ее планы, у нее оставался Хэвенхёрст.
Первоначально он строился как замок, с глубоким рвом и высокой каменной
оградой. Его получила в наследство от умершего мужа прапрабабушка Элизабет,
жившая в двенадцатом веке. Муж этой замечательной женщины сумел с выгодой для
себя использовать расположение короля и получил разрешение изменить порядок
наследования Хэвенхёрста. По новому завещанию замок переходил в полное
распоряжение его жены и ее наследников независимо от того, будут эти наследники
мужского или женского пола.
В результате этого после смерти родителей Элизабет в одиннадцать
лет стала графиней Хэвенхёрстской, и, хотя титул сам по себе мало что значил
для нее, Хэвенхёрст с его богатой историей значил для нее все. К семнадцати
годам она знала его историю так же хорошо, как свою собственную. Она могла
перечислить все осады, которые ему пришлось пережить, назвать по именам
нападавших и рассказать, какую тактику применяли графы и графини
Хэвенхёрстские, чтобы сохранить замок в сохранности. Она знала все, что только
можно, о его предыдущих владельцах – их воспитание, образование, слабости, она
знала их всех, начиная с самого первого графа, чьи смелость и боевое искусство
вошли в легенду (которая, однако, умалчивала, что он боялся собственной жены),
и его сына, который пристрелил несчастливую лошадь, сбросившую его во дворе Хэвенхёрста,
когда он тренировался в метании копья.
Много веков назад ров был засыпан, каменную ограду снесли, а
сам замок расширили и перестроили, так что теперь это был живописный сельский
особняк, который практически не имел ничего общего со своим оригиналом. Но
несмотря на это, Элизабет, изучившая картины и рукописи, хранившиеся в
библиотеке, в точности знала, где и что находилось здесь раньше, включая ров,
стены и центральный двор.
Естественно, что выросшая в таких условиях Элизабет Кэмерон
сильно отличалась от девушек равного ей положения. Исключительно начитанная,
думающая, а также не лишенная практичности, которая с каждым днем проявлялась
все больше, она уже знала от управляющего, как вести дела своего поместья. Всю
свою жизнь окруженная верными людьми, она наивно полагала, что и за пределами
Хэвенхёрста живут такие же хорошие и надежные люди.
Поэтому неудивительно, что в тот знаменательный день, когда
из Лондона неожиданно явился Роберт, вытащил ее из розария, где она подрезала
кусты, и, широко улыбаясь, сообщил ей, что через шесть месяцев состоится ее
первый выход в лондонский свет, Элизабет приняла эту новость с радостью, не
омраченной никакими сомнениями.
– Все уже устроено, – возбужденно говорил Роберт. – Леди
Джемисон из любви к нашей покойной матушке согласилась субсидировать тебя. Все
это обойдется чертовски дорого, но я думаю, дело стоит того.
Элизабет удивленно взглянула на него.
– Ты никогда раньше не говорил, что сколько стоит. Надеюсь,
у нас нет финансовых затруднений, Роберт?
– Сейчас уже нет, – солгал он. – Прямо у нас под носом –
целое состояние, только раньше я этого не понимал.
– Где? – спросила Элизабет, совсем растерявшись от всего
услышанного.
Засмеявшись, он повернул сестру к зеркалу, взял ее лицо в
ладони и заставил посмотреть на себя.
Бросив на него недоуменный взгляд, она посмотрела в зеркало,
потом рассмеялась.
– Почему бы тебе просто не сказать, что у меня грязь на
щеке? – сказала она, стирая темную полоску.
– Элизабет, – рассмеялся он в ответ, – это все, что ты
видишь в зеркале – грязь на щеке?
– Я вижу свое лицо, – ответила она.
– Ну, и как оно тебе?
– Лицо как лицо. – Элизабет начал утомлять этот
бессмысленный разговор.
– Элизабет, наше богатство – это твое лицо! – воскликнул
Роберт. – Я даже не думал об этом до вчерашнего дня, пока Берги Крэндел не
сказал мне, что его сестра сделала отличную партию, получив предложение от
самого лорда Чеверли,
Элизабет по-прежнему не понимала.
– О чем ты говоришь?
– Я говорю о твоем замужестве, – объяснил он со счастливой
улыбкой. – Ты вдвое красивее сестры Берти. С этим лицом, да еще с Хэвенхёрстом
в придачу ты можешь сделать такую партию, что о ней заговорит вся Англия.
Замужество принесет тебе драгоценности, платья, прекрасные дома, а мне связи,
которые стоят еще больше, чем деньги. И кроме того, если у меня будут время от
времени возникать проблемы с деньгами, надеюсь, ты не откажешься подкинуть мне
несколько тысчонок фунтов из тех денег, что будут давать тебе на булавки.
– Так значит, у нас все-таки есть проблемы с деньгами, да? –
настойчиво спросила Элизабет, слишком озабоченная этой новостью, чтобы думать о
лондонском свете. Роберт не выдержал ее взгляда, отвел глаза и с усталым
вздохом подвел сестру к дивану.
– Небольшие проблемы есть, – признался он, когда она села.
Элизабет едва исполнилось семнадцать, но она уже научилась распознавать, когда
Роберт обманывал ее, и по выражению ее лица он понял, что скрывать правду нет
смысла. – Откровенно говоря, – признался он, – дела наши очень плохи. Совсем
плохи.
– Как это могло случиться? – несмотря на страх, от которого
у нее внутри что-то задрожало, Элизабет говорила почти спокойно. На его
красивом лице выступила краска смущения.
– Во-первых, наш отец оставил безумные долги, в том числе и
карточные. Я тоже пристрастился к игре и накопил немало долгов. Несколько лет
мне удавалось успокаивать кредиторов обещаниями, но в последнее время они уже
ничего не хотят слушать. И это еще не все. Содержание Хэвенхёрста обходится в
чертовски круглую гумму, Элизабет. Доход от него уже давно не покрывает
расходов, да этого и не было никогда. В общем, мы с тобой по уши в долгах, И
вся наша собственность заложена-перезаложена. Сейчас нам нужно заложить всю
обстановку в доме, чтобы расплатиться с некоторыми долгами, иначе мы не сможем
показаться в Лондоне. И это еще не самое худшее. Хэвенхёрст принадлежит тебе, а
не мне, но если ты не сумеешь удачно выйти замуж, он очень скоро пойдет с
молотка.
Голос ее лишь слегка дрожал, но внутри у нее все сжалось в
один комок растерянности и страха.
– Ты только что сказал, что мой дебют в Лондоне будет стоить
целого состояния, а у нас его, судя по всему, нет, – практично заметила она.
– Кредиторы отступятся от нас в ту же секунду, как узнают, что
ты обручилась с человеком влиятельным и располагающим средствами, а я обещаю
тебе, что мы без труда найдем такого человека.
Элизабет сказала, что от этого плана веет холодным расчетом,
на что Роберт только покачал головой. На этот раз проявил практичность он.