Все черты его загорелого, цвета бронзы, лица носили
отпечаток жесткости и силы, начиная с прямых темных бровей и кончая высокомерно
выступающим подбородком. Таким же потрясающе мужественным было и его
телосложение – шестифутовый рост, широкие плечи, узкие бедра и мускулистые
ноги.
Ехал ли он верхом или танцевал на балу, Джейсон Филдинг был
так же привлекателен, как грех, – и, без сомнения, так же порочен. Это суждение
разделяли многие, ибо каждый, кому довелось заглянуть в его циничные зеленые
глаза, мог без колебаний сказать, что в характере этого человека нет ни капли
невинности или наивности.
Несмотря на это – или скорее благодаря этому, – женщины
тянулись к нему, как прелестные мотыльки тянутся к убийственному пламени, в
неодолимом стремлении испытать жар его страсти или насладиться
головокружительным теплом его ленивой улыбки, какой бы редкой она ни была.
Искушенные замужние дамы были готовы на все, лишь бы
разделить с ним ложе; молодые леди брачного возраста мечтали растопить его
ледяное сердце и увидеть его перед собой на коленях.
Некоторые более рассудительные представители светского
общества отмечали, что у лорда Филдинга имеются все основания быть циничным,
когда дело касается женского пола. Всем было известно, что его жена, приехавшая
в Лондон четыре года назад, отличалась весьма скандальным поведением.
С того времени прекрасная маркиза Уэйкфилд успела
скомпрометировать себя не одной любовной интрижкой. Она многократно наставляла
рога своему мужу; и все знали об этом – включая самого Джейсона Филдинга,
который делал вид, что его это не трогает…
Лакей стоял возле стула лорда Филдинга, держа в руках
затейливый кофейник из чистого серебра.
– Еще кофе, ваша милость?
Его милость отрицательно мотнул головой и обратил взор на
следующую страницу «Таймс». Лакей поклонился и отступил. Он и не ожидал иной
реакции, ибо хозяин редко удостаивал слуг ответом.
Он даже не знал имен большинства из них, как вообще ничего о
них не знал и знать не собирался. Но по крайней мере ему не было свойственно
устраивать слугам разносы и шумные скандалы, чем отличались многие аристократы.
В случае недовольства в зеленых глазах маркиза, устремленных
на виновника, появлялось замораживающее выражение, отчего тот превращался в
камень. Еще не было случая, чтобы лорд Филдинг повысил голос, даже если его
явно провоцировали на это.
Вот почему пораженный лакей чуть не выронил из рук
серебряный кофейник, когда Джейсон Филдинг с размаху ударил кулаком по столу
так, что зазвенели и запрыгали тарелки, и рявкнул:
– Ах, сукин сын! – Вскочив на ноги, он снова уткнулся в
открытую газету, и на его лице появилось выражение гнева и сомнения. – Этот
коварный интриган… Только он мог осмелиться на такое! – Бросив убийственный
взгляд на остолбеневшего лакея, маркиз вышел из комнаты, выхватил свой плащ у
дворецкого, бурей вылетел из дома и направился прямиком к конюшне.
Нортроп закрыл за ним парадное и бросился через залу так
быстро, что фалды его черной ливреи захлопали по спине.
– Что случилось с его милостью? – крикнул он, ворвавшись в
столовую.
Лакей с забытым кофейником в руке все еще стоял возле только
что покинутого лордом Филдингом стула, углубившись взглядом в открытую газету.
– Думаю, его милость что-то вычитал в «Таймс», – выдохнул он
и тут же указал на объявление о помолвке Джейсона Филдинга, маркиза Уэйкфилда,
с мисс Викторией Ситон. – Я не знал, что его милость собирается жениться, –
озадаченно добавил лакей.
– Вряд ли об этом было известно и его милости, – выразил
вслух свою мысль Нортроп, поражение перечитывая объявление. И вдруг, сообразив,
что забылся настолько, что снизошел до сплетничанья с младшим по рангу, Нортроп
схватил газету со стола и сложил ее. – Вас не касаются дела лорда Филдинга,
О'Мэлли. Помните об этом, если собираетесь служить здесь и дальше.
А двумя часами позже коляска Джейсона резко остановилась у
подъезда лондонской резиденции герцога Атертона. Из парадного выскочил грум,
Джейсон бросил ему вожжи, выпрыгнул из коляски и взбежал на крыльцо.
– Добрый день, ваша милость, – произнес Добсон, открывая
парадное и отступая на шаг. – Его светлость ждет вас.
– Еще бы! – коротко бросил Джейсон. – Где он?
– В гостиной, ваша милость.
Джейсон пронесся мимо дворецкого через залу; его быстрые
шаги красноречиво свидетельствовали о чувствах, бурливших в нем, когда он
распахнул дверь гостиной и направился к величественному седоволосому
джентльмену, расположившемуся у камина.
Без какого-либо предисловия Джейсон отрывисто произнес:
– Я полагаю, это вы состряпали сие возмутительное объявление
в «Таймс»?
Чарльз невозмутимо взглянул на гостя:
– Да, это я.
– Тогда вам придется опубликовать еще одно, с опровержением.
– Нет, – неумолимо заявил герцог. – Молодая леди приезжает в
Англию, и вы женитесь на ней. Помимо прочего, мне нужен от вас внук, и я хочу
подержать его в руках до того, как покину этот мир.
– Если вам требуется внук, – огрызнулся Джейсон, – то вам
всего лишь нужно найти кого-нибудь из ваших других незаконных отпрысков. Я
уверен, что они уже произвели для вас на свет десятки внуков.
При этих словах Чарльз вздрогнул, но в его голосе
послышалась зловещая нотка:
– Мне нужен законный внук, которого я мог бы представить
свету как своего наследника.
– Законного наследника, – повторил Джейсон с ледяным
сарказмом. – Вы хотите, чтобы я, ваш незаконный сын, произвел для незаконного
внука. Скажите-ка мне вот что: если все верят тому, что я ваш племянник, то как
же вы рассчитываете узаконить моего сына в качестве своего внука?
– Я представлю его как внучатого племянника, но буду знать,
что он мой настоящий внук, а мне только этого и нужно. – Не обращая внимания на
беспредельное негодование сына, Чарльз неумолимо заключил:
– Мне нужен от вас наследник, Джейсон.
Кровь прилила к голове Джейсона, но он пытался сдержать
ярость. Наклонившись, он взялся за ручку кресла отца, и их лица сблизились
почти вплотную. Медленно и очень внятно он заявил:
– Я уже говорил раньше и повторяю в последний раз, что не
собираюсь больше никогда вступать в брак. Вы понимаете? Никогда!
– Почему? – рассердился Чарльз. – Вы же не такой уж
женоненавистник. Всем доподлинно известно, что у вас были и бывают женщины и что
вы хорошо с ними обращаетесь. По сути, все они, кажется, одна за другой
влюбляются и падают в ваши объятия. Очевидно, женщинам нравится бывать в вашей
постели, а вам доставляет удовольствие иметь их под боком…