Книга Властитель ее души, страница 78. Автор книги Александра Айви

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Властитель ее души»

Cтраница 78

Из его разорванного плеча капала кровь, а Бриггс надвигался, и Сальваторе пришлось отложить свой план спасения.

Внезапно сквозь душное зловоние Бриггса пробился еще один запах, в котором Сальваторе угадал запах своей стаи. Черт! Неужели его оборотни окажутся такими глупцами и пойдут в этот домик?! Ведь Бриггс уже использовал их как оружие.

Спустя мгновение Сальваторе сообразил, что этот запах сильный и исходит от него самого. Видимо, Бриггс тоже почуял его и вместо прыжка заметался на месте.

Неожиданно легко Сальваторе вскочил на ноги и почувствовал, как его жилы наполняет тепло, вымывая мерзкую магию и излечивая тело. Внезапно он понял, кто передает ему силу.

Харли! Неужели она догадалась, как объединить силы оборотней?

Теперь Сальваторе уже не был беспомощной жертвой, и Бриггс, запрокинув голову, завыл с такой яростью, что задрожала крыша. Внезапно он присел и бросился всем своим массивным волчьим телом на Сальваторе. Но тот уже обрел способность двигаться и не был легкой добычей.

Не стесняемый больше узами черной магии, Сальваторе стремительно наклонился и перевернул диван навстречу волку. От удара Бриггс отлетел к одной стене, а диван к другой, но все это не волновало Сальваторе. Его внимание было сосредоточено на груде серебряных кинжалов, среди которых был даже меч! Недолго думая, Сальваторе схватил меч и одним прыжком оказался в центре комнаты. Он даже успел подвигаться, чтобы проверить балансировку меча и тела.

Конечно, если бы он превратился в волка, то стал бы несравнимо сильнее, но отрубить голову ублюдку было намного проще. Ему не хотелось повторять ошибок прошлого, когда он предпочел превратить расправу над предателем в медленную и болезненную пытку. Сальваторе хотел просто избавить мир от Бриггса. Здесь и сейчас.

Подготовившись к следующему броску, Сальваторе спокойно наблюдал, как Бриггс встает на лапы. Его темно-красные глаза светились еще большей ненавистью, и мех на загривке вздыбился от ярости. Было ясно, что он сходил с ума от боли, обиды и не был способен рационально мыслить, иначе он бы сейчас сбежал из домика, и пришлось бы искать его в глубоких пещерах.

Бриггс присел и хищно обнажил клыки, с которых все еще капала кровь Сальваторе. Затем последовал прыжок, но Сальваторе был готов к нему.

Меч скользнул по гладкой дуге и глубоко рассек бок волку. Однако это не был смертельный удар. Лезвие скользнуло лишь по шерсти, перерубив мышцы и сухожилия. Теперь он далеко не убежит, даже если одумается.

Однако и Бриггс настиг Сальваторе и прокусил ему ногу. Только рана не позволила Бриггсу упереться и вцепиться в нее. Рукояткой меча Сальваторе разбил череп волка так, что хрустнула его челюсть.

— Кажется, мне к Маккензи еще не скоро, — насмешливо сказал Сальваторе, направляя острие прямо к шее волка. — А вот ты сможешь передать ему привет.

Поздно, слишком поздно Бриггс сделал движение назад. Ничто, даже ужасное зловоние, не могло теперь помешать Сальваторе нанести с размаху хороший удар.

Не сказать чтобы меч вошел в шею Бриггса как нож в масло. То, что кости разрублены, Сальваторе понял по тому, что меч дернулся в его руке. В тишине, как показалось ему, абсолютной, голова Бриггса отделилась от тела и, сверкая темно-красными глазами, словно в замедленной съемке, полетела на пол. Сальваторе ухмыльнулся и пронзил сердце ублюдка. Вместе с мечом из тела вытекла вялая струйка крови.

Черт, мертвый Бриггс вонял не лучше, чем при жизни. Хотя какая жизнь у ходячего трупа?

Сальваторе настораживало покалывание в руках, которое обычно ощущается при действии черной магии. Все еще удерживая меч наизготове, словно он мог защитить от неприятного холода, заполняющего комнату, Сальваторе лишь озадаченно качал головой.

Ведь Бриггс не воскреснет вновь, тем более без верховного демона.

Понимая, что кошмар закончился, Сальваторе почему-то не стал поворачиваться спиной к мертвому Бриггсу. Так и отступал с мечом, ожидая, когда тело его противника примет облик человека.

Как часто Сальваторе видел это в течение многих веков. Но сейчас был особый случай.

В мертвой тишине слышалось только хриплое дыхание Сальваторе. Наконец искалеченное обезглавленное тело замерцало слабым светом, а потом оно, а заодно и голова, начало темнеть и распадаться на глазах, словно сжигаемое невидимым пламенем.

Ублюдку пришел конец.

Ужас охватил Сальваторе, подсказывая ему бежать отсюда. Но он сопротивлялся, вспомнив магию, которая возвратила Бриггса к жизни. Но теперь от него осталась лишь горстка пепла. Возродить прах не под силу даже верховному демону, которого к тому же нет в этом мире.

Дело было не закончено. Не желая больше видеть «чудесные» воскрешения, Сальваторе отшвырнул меч, пересек комнату и взял подсвечник с подоконника. Зажег. Затем осторожно поставил подсвечник на пол и решительно вышел за порог.

Когда он оставил позади поляну, домик был уже в огне.

Все! Прошлое похоронено, его ждало будущее.

Улыбка вновь заиграла на его губах.

Эпилог

Приближалась полночь, а Харли все блуждала по холлам чикагского особняка Стикса. С тех пор как они с Сальваторе сбежали от верховного демона, прошла неделя или больше, но лишь сейчас она начала с любопытством поглядывать за пределы залов, служивших здесь гостевыми комнатами.

При этой мысли тонкая улыбка изогнула ее губы. Еще бы! Почти всю прошедшую неделю она провела в постели, лишь иногда покидая ее, чтобы прогуляться по особняку. У нее было все, в чем она нуждалась. Красавец мужчина удовлетворял любое ее желание, а горячая ванна и невероятные блюда были как нельзя кстати после изнурительной борьбы со злом.

Ни дать ни взять нирвана!

Но сегодня она была одна. С небосклона смотрела полная луна, и Сальваторе, не желая отказывать себе ни в чем, обратился в волка, чтобы обежать всю округу. Он уговаривал и Харли присоединиться к нему, но, увы, она не могла превращаться, но все же чувствовала воздействие полной луны и желание отправиться прогуляться.

За прошедшие несколько дней она, кажется, сумела получить все радости в жизни, которых была лишена многие годы, но ведь и это ощущение тоже скоротечно.

Сальваторе был королем варов и часть дня отводил на то, чтобы общаться по телефону или с помощью компьютера с различными высокопоставленными оборотнями. Харли не надо было объяснять, что он не мог уединиться от всех на долгое время. К тому же у нее, как у королевы, появились и свои обязанности.

Харли сравнительно скоро стала популярна среди оборотней благодаря тому, что помогла Сальваторе одолеть Бриггса. Наверное, то, что она сумела вдохнуть в них оптимизм, было настоящей удачей, так что они теперь решили, что являются личной гвардией Харли. Никуда ее одну не отпускали и сами не оставляли особняк без ее разрешения.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация