Книга Знамя химеры, страница 78. Автор книги Алексей Иванов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Знамя химеры»

Cтраница 78

— У нас много раненых, капитан. — Глок слушал доклад сержанта сидя на полу и устало прислонившись к стене. Старая традиция одну из ночей спать в общей казарме с простыми стражниками, а не во дворце, — сегодня спасла ему жизнь. Городская стража была детищем Глока. Нет, стражники, патрулирующие город, существовали давно, но именно Глок — тогда еще молодой лейтенант — превратил городскую стражу из сборища ленивого, вечно пьяного сброда в четко отлаженный, рабочий механизм. Недаром столица Восточного королевства считалась одним из самых спокойных мест в империи. «Как давно это было!» — неожиданно изумился он.

— Многие ранены тяжело и без помощи целителей не доживут до полудня, — продолжал свой доклад сержант. — Нет известий от патрулей и тех стражников, что живут с семьями.

— Капитан, там этот… парлиментир! — В зал влетел запыхавшийся стражник, один из тех, кто нес дежурство у баррикады, перегородившей выход.

— Парламентер? — удивленно переспросил Глок.

— Ну да, он самый, без оружия и с белым флагом.

— Пойдем поглядим.

У баррикады дежурили не меньше двух десятков стражников. Площадь перед казармой была завалена телами. План застать городскую стражу врасплох с треском провалился, и наемники более не лезли на рожон. В свою очередь, сами стражники оказалась заблокированы в здании.

Парламентер действительно был. Глок мало удивился, узнав в нем графа из свиты герцога Сигурта.

— Чего надо? — спросил капитан, осторожно выглядывая из-за импровизированной баррикады.

— Храбрые воины! Ваша преданность короне достойна восхищения…

— Меня не купишь красивыми словами, — перебил вошедшего во вкус парламентера Глок. — Говори, зачем тебя послали!

— Мой господин предлагает вам сложить оружие! — прокричал парламентер.

— Может, нам еще самим себя зарезать, чтобы избавить вас от хлопот?

— Мой господин не собирается с вами расправляться. Хорошие стражники нужны всем. Вы верно служили королевской династии. Мой господин надеется, что так же вы будете служить новому королю Уритрилу II.

— Уритрилу II?! — не поверил своим ушам Глок. — А куда делся законный наследник принц Леклис?

— Принц Леклис мертв. Он был безумен и не достоин вашей верности.

— Мертв… — прошептал Глок. — Мертв.

— Что передать моему господину? — спросил граф.

Глок оглянулся на своих солдат. Он был уверен, что они примут любое его решение, но вправе ли он требовать от них умирать за мертвеца?

— Пусть нам покажут тело принца. Тогда мы сложим оружие, — решил он. Мысленно прося прощения у мертвого Леклиса.

— Они не покажут, — раздался за спиной знакомый капитану голос.

Глок резко обернулся: среди смущенно переминающихся с ноги на ногу стражников стоял глава воровской гильдии.

— Ховальд? — не поверил своим глазам Глок. — Как ты тут оказался?

— Решил вот сдаться лично тебе, — съязвил глава гильдии. — Прислушайся, капитан. Ничего не слышишь?

Глок до предела напряг слух. Несмотря на ранний час, город гудел как растревоженный улей. Но через этот гул доносились глухие ритмичные удары.

— Барабаны… — изумленно пробормотал капитан стражи. — Клянусь творцом, это барабаны! Орки… Орки входят в город, но откуда они взялись?

— Полторы тысячи прибыли в расположение королевской армии вместе с графом Сердриком.

— Кто ими сейчас руководит?

— А ты не знаешь, кому подчиняются орки? — иронично поинтересовался Ховальд. — Хорошо, тогда он просил тебе передать, что ритуалы — один из тех китов, на которых держится армия.

Глок выругался. В этот момент он был готов придушить главу гильдии.

— Что же ты тут словоблудишь?! И, кстати, как ты вообще сюда проник?

— Меня час назад посетил наш общий знакомый — Мезамир. Скажу честно: гильдия не собиралась вмешиваться в ваши властные дрязги. Но у принца есть средства убеждения. — Ховальд смахнул со лба капли холодного пота. «Много ты знаешь, капитан! Что твоя домашняя крепость, если у меня три тайных хода в сердце городской стражи. А вот как этот вампир обнаружил тайное убежище гильдии и ее казну?» — Мы еще раз поможем законному властителю. И я решил лично передать эти новости своему другу, — подытожил Ховальд, подмигивая Глоку. — Полчаса возни в подземельях — и вот я тут.

— Это который тебе тут друг? — удивился Глок. — Ткни пальцем, и он мгновенно вылетит из стражи. Пошли, покажешь мне тот путь, которым ты сюда проник. Когда все закончится, я прикажу замуровать его.

— Ладно, — покладисто согласился глава воровской гильдии. «У меня все равно останется еще два».

— Сержант, приготовить стражу к бою! — приказал Глок. — Помощь близка. Если появятся еще парламентеры, угостите их стрелами.

Барабаны известили не только капитана и стражников. Наемники не стали ждать королевских войск — пространство перед казармой стражи быстро расчистилось. Весть о вступивших в город королевских войсках всколыхнула город. Площади, бульвары и улицы закипели народом. Те наемники, которым посчастливилось погибнуть в ночных схватках, могли быть довольны: они умерли быстро и без мучений. Суд толпы скор и жесток, от него не спасут острый меч и стальной доспех. Шансы уйти от растревоженной толпы были только у организованных отрядов, и они, петляя по узким улочкам, рвались к городским окраинам. Шпионы гильдии следили за каждым их шагом и наводили на них отряды королевской армии. Из города удалось вырваться лишь единицам. Порядок, закованный в латную перчатку, возвращался на улицы столицы.

Город горел, дома пылали, как бумажные.

— Найдите магов, не могли же они все погибнуть, — пусть усмирят пожары! — приказал Глок. — Улица кожевенников уже превратилась в пылающий факел. Уводите оттуда жителей! Что слышно из центра?

— Королевские войска вошли в замок. Наемники бегут из города, словно крысы с тонущего корабля.

— Капитан, смотрите! — Один из стражников указал на объятую пламенем улицу.

По ней, в окружении отряда орков, ехал рыцарь. Процессия остановилась перед застывшим капитаном. Рыцарь стянул с себя глухой шлем, украшенный золотым ободком короны. На мгновение Глоку показалось, что в его лицо смотрит само воплощение смерти: ужасный череп, обтянутый истлевшей кожей, с черными провалами вместо глаз.

— Мой принц, — преклонил колено капитан.

— Встань. — В глухом, хрипящем голосе было столько скрытой боли и ярости, что по спине Глока пробежались предательские мурашки. — Орки взяли замок, и ты нужен мне там. Сегодня, как-никак, моя коронация.

Жестокая усмешка на губах Леклиса напоминала оскал зверя.


* * *


Дорога от дверей до трона была оцеплена орками. У самого подножья трона стояла на коленях тучная сгорбленная фигура. Я не без удовольствия отметил синяки и кровавые подтеки на лице Гхана. Если бы не мой строгий приказ брать герцога живым, орки разорвали бы его на мелкие кусочки, мстя за смерть своего господина.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация