Книга Поцелуй вампира. Королевская кровь, страница 14. Автор книги Эллен Шрайбер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Поцелуй вампира. Королевская кровь»

Cтраница 14

— Неужели?

— Пойдем. Сегодня стол накрыт во дворе. Признаться, меня уже мучат голод и жажда.

Мы направились к боковой двери, рядом с которой стоял зонтик, прислоненный к стене.

— Лунный свет порой бывает таким сильным, — пояснила миссис Стерлинг, после чего раскрыла зонтик и стала спускаться по ступеням.

Скрипичная музыка зазвучала громче.

Внутренний двор был украшен в духе мрачного готического празднества. Длинная ковровая дорожка тянулась прямо от подножия лестницы туда, где, под звездами, должна была состояться трапеза. Здесь горели четыре факела, которые должны были бы отпугивать насекомых, хотя в данном случае скорее привлекали их. В нескольких ярдах от них был установлен продолговатый деревянный стол. Чуть позже я присмотрелась и поняла, что под столешницу была приспособлена крышка гроба. Стол окружали напольные канделябры. Воск оплывал с них, словно сочившаяся кровь.

Александр учтиво предложил мне стул. Хозяин дома с той же любезностью усадил жену, после чего занял свое место. Мистер и миссис Стерлинг располагались в головах и в ногах гроба, а мы с Александром — по бокам, друг против друга.

В беседке я с удивлением увидела струнное трио — двух мужчин в смокингах и женщину в вечернем платье! — игравшее минорные мелодии в духе похоронных маршей. Музыканты были мне не знакомы. У нас в Занудвилле я таких не видела, да и вообще до последнего момента полагала, что работает стереофонический музыкальный центр. Я и представить себе не могла, что домашний ужин может проходить под звуки живого — во всяком случае, не мертвого — оркестра.

Впрочем, все происходящее виделось мне невероятным. Задний двор особняка будто превратился в таинственный пиршественный зал. Не хватало только горки с фарфором.

Случись Беки или моим родителям увидеть меня сейчас, они не поверили бы своим глазам. Может ли быть, чтобы малышка Рэйвен оказалась в центре столь величественного и мрачного торжества?! Запечатлеть бы все это на снимке! Впрочем, размечталась — ведь почти все участники трапезы все равно не были бы видны на фотографии.

Джеймсон подошел к миссис Стерлинг и налил ей в бокал чего-то, сильно смахивавшего на шампанское, смешанное с кровью.

— Люблю пузырьки, — со смехом призналась она.

Когда дворецкий приблизился ко мне вместе со своим набором потусторонних напитков, я попросила колы.

— Конечно, мисс Рэйвен.

Он перешел к Александру, но тот накрыл рукой бокал.

— Я буду то же самое, что и Рэйвен.

Джеймсон наполнил бокал мистера Стерлинга, после чего извлек из сундучка, стоявшего неподалеку, две бутылочки лимонада.

— Позвольте произнести тост. — Миссис Стерлинг подняла бокал. — За Рэйвен и Александра! Пусть ваша дружба длится вечно.

«Дружба»? Это слово меня насторожило. Неужели Александр не рассказал, какие у нас с ним отношения? Или же это просто вежливая формулировка, принятая в таком обществе? Я взглянула на возлюбленного, но он, похоже, отвлекся. Наши бокалы с легким звоном сдвинулись под мерцающими звездами.

— Хотелось бы узнать подробнее, как вы с Александром познакомились, — продолжила миссис Стерлинг. — Ты ведь сама знаешь, что мужчины предпочитают не вдаваться в детали.

«Я залезла тайком в ваш дом, и он меня на этом застукал, — чуть не сорвалось у меня с языка. — Или лучше рассказать, как мы с Беки чуть было не наехали на их сына на дороге близ особняка»?

— Э… я…

— Я видел Рэйвен несколько раз еще до того, как набрался смелости и пригласил ее на ужин, — ответил за меня Александр.

— Как романтично, — откликнулась миссис Стерлинг. — Ужин на двоих в качестве первого свидания. А вот мы с Константином познакомились на кладбище.

— По-моему, это тоже весьма романтично, — прочувствованно заявила я.

— Мы очень рады, что Александр завел такое прекрасное знакомство, — промолвила миссис Стерлинг.

— Как мы с женой понимаем, Александр рассказал тебе о нашей семье, — вновь вступил в разговор ее муж. — Не скрою, от девушки, оказавшейся в такой ситуации, можно было ожидать совсем другой реакции, так что толерантность и даже энтузиазм, проявленные тобой, нас приятно удивили.

Я не знала, что и сказать, а потому предпочла отмолчаться.

— Кроме того, мы нашли весьма интригующим сходство твоих пристрастий с привычками моей матушки, — продолжил он. — Александр перенял от нее любовь к живописи. Похоже, ты имеешь те же склонности, что и она.

«Это не насчет ли увлечения вампирами?»

Они умолкли, явно ожидая моей реакции. Не зная, что на это сказать, я обернулась к Александру в надежде на помощь. Его глаза, обычно такие душевные, были будто налиты кровью.

— Думаю, нам лучше побеседовать о чем-нибудь другом, — сказал Александр отцу.

— Должен заметить, это заботит и меня, и миссис Стерлинг, — продолжил глава семейства. — Моя матушка была очень одинока. Ее не понимали ни в городе, ни, увы, в собственной семье. Мне бы не хотелось, чтобы ты разделила ее судьбу.

Александр вспыхнул.

— Мы пригласили Рэйвен на обед, а не ради нравоучений.

— Константин, Александр, успокойтесь, — вмешалась миссис Стерлинг, — У нас будет еще не один случай поговорить о чем угодно.

— Скажу одно. Нас радует, что ты находишь приемлемым наш образ жизни, — заключил он, потом сменил тему и любезно осведомился: — А как ты проводишь свободное время?

— Люблю гулять по кладбищам, смотреть телевизор, слушать музыку.

— А насчет школы? У тебя, наверное, много друзей?

— Не очень. Честно говоря, я бы предпочла учиться на дому, как Александр.

— Какой предмет привлекает тебя больше всего, по-настоящему? — поинтересовался мистер Стерлинг.

«Вампиры, — так и хотелось сказать мне. — Такие существа, как вы».

Но на это у меня не хватило духу.

— Не стоит сразу накидываться на Рэйвен с вопросами. Время на это еще будет, — пришла мне на выручку мать. — Пусть лучше наша гостья угощается.

Появился Джеймсон с подносом почти сырого мяса. Я к такому угощению не привыкла, да и вообще слишком нервничала, а потому уже собиралась прикинуться, будто сижу на диете. Но тут дворецкий подал мне отдельное блюдо, четвертинку полностью приготовленного цыпленка.

— Ты уверена в том, что не хочешь бифштекс? — поинтересовалась миссис Стерлинг. — Их наготовлено с избытком.

— Рэйвен предпочитает свое меню, — ответил за меня Александр.

— В таком случае — приятного аппетита. Выглядит очень привлекательно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация