– Мы что, поплывем на нем? – недоуменно уставилась она на суденышко.
– Да, – Бэнтону было не до пространных убеждений. – Именно.
Людмила Федоровна сморщила нос и вслед за атташе, который с ее чемоданом уже забрался в катер, ступила на зыбкую палубу.
Взревел лодочный двигатель. Остроумова вцепилась в поручни, совершенно не напрасно приготовившись к болтанке. Парень, который стоял у руля, заложил крутой вираж и погнал судно прочь от берега, не заботясь о комфорте пассажиров. Для него важнее была скорость.
Вскоре впереди показались крыши затопленных зданий американской загородной резиденции.
33
Латиноамериканская республика, окраина столицы
Спасатели Международного центра медицины катастроф были приятно удивлены тем, что от одного их присутствия быстро приходит в себя и набирается сил молодой человек, эвакуированный из американской дипломатической резиденции. Не успел вертолет отлететь и на милю от места стихийного бедствия, а он уже чувствовал себя вполне удовлетворительно.
– Лежите спокойно, – попросил его мужчина, спускавшийся за ним на крышу. – Все нормально, скоро мы доставим вас в госпиталь.
Врач, который водил фонендоскопом по груди пострадавшего, вынул из ушей прибор и пожал плечами.
– Дыхание – везикулярное, пульс – шестьдесят, давление в норме, – пробормотал он, разговаривая сам с собой. – Тогда что?
Вынув из кармана авторучку-фонарик, он наклонился к лицу Алекса и пальцем задрал его веко. В зрачок ударил яркий свет. Так же врач поступил и со вторым глазом. Бэр скорчил недовольную физиономию.
– Рефлексы живые, – доктор не понимал. – Покажите язык! – скомандовал он.
– Все в порядке, док! – сказал Алекс, натужно улыбаясь. – Я, видимо, переутомился.
– Возможно, – согласился тот. – Но мне важно не пропустить чего-нибудь более серьезного. Покажите мне язык… Так… хорошо, достаточно. Асимметрии нет.
Алекс скосил глаза в сторону своей правой руки, в которую ловкие медики уже успели всадить иглу капельницы. Какая-то прозрачная жидкость капля за каплей входила в его вены.
Второй спасатель вопросительно посмотрел на врача:
– Что колоть?
– Два кубика валиума, стресс был все-таки…
Бэр поспешно схватил доктора за рукав: еще не хватало, чтобы ему просто так вогнали в организм какую-то дрянь. Этого он не мог допустить, спектакль пора было прекращать. Но как быстро уверить медиков, перед которыми он всего пару минут назад очень качественно симулировал обморок, что он полностью здоров? Не признаваться же им, что ему просто надо было смыться с полузатопленной крыши.
– Мне нельзя ничего колоть! – вспомнил он подходящую уловку. – У меня полиаллергия!
– Стоп! – доктор остановил своего помощника, который, привычно не обращая внимания на реакцию пациента, продолжал набирать препарат в шприц. – И в чем она проявляется?
Алекс мгновенно пролистнул в памяти нужные инструкции:
– Я покрываюсь сыпью, чешусь и начинаю задыхаться! Мне даже капельницу опасно ставить!
– Это обычный изотонический раствор, не волнуйтесь, – успокоил его доктор. – Так положено. У каждого пострадавшего обязательно должен быть венозный доступ.
– Но я же не пострадавший, – заметил Алекс. – Просто израсходовал слишком много сил, вот и отключился.
– А раньше такое с вами бывало?
Бэр сделал вид, что погрузился в воспоминания. «Что бы я ни сказал, – думал он, – могу не угадать. Что ж мне дотошный такой эскулап попался?» Внимательно наблюдая за его мимикой, Алекс осторожно сообщил:
– Вообще-то было как-то раз, еще в колледже, после кросса.
– Понятно, – ответил док, и Бэру пришлось смириться еще с целым рядом тестов.
К концу пути врач наконец-то убедился, что здоровью Алекса ничто не угрожает. Смазав йодом ссадину на локте – единственную, которую удалось обнаружить на теле агента, – Бэра передали в руки подъехавшей к месту посадки бригады «неотложки». От предложения госпитализировать его для более полного обследования Алекс, естественно, вежливо отказался. После этого от него отстали и позволили идти на все четыре стороны.
Получив долгожданную свободу, Алекс углубился в Ла-Пуэрто, который продолжал жить своей жизнью. Словно и не произошло ничего в немецком квартале. Новостные каналы, разумеется, уже вовсю старались раздуть шумиху вокруг катастрофы. Но на жизнедеятельности центра столицы она не отразилась. Агент этому нисколько не удивился. Он почувствовал себя снова в своей стихии и принялся действовать профессионально и четко, как его учили инструкторы и сама жизнь. В считаные минуты он нашел возможность привести в порядок свой внешний вид, чтобы не слишком выделяться из толпы сморщенной от воды и речного ила одеждой. А затем заранее оговоренным способом вышел на связь с российским посольством.
* * *
Серый пыльный автомобиль, стоявший в пригороде на обочине, призван был обезопасить конспиративную встречу. Забравшись на заднее сиденье, Алекс попросил довезти его до площади Сан Хосе, а заодно и назвал пароль. Сидевший за рулем Арсений Макарович Вертлужный ответил условной фразой и плавно тронулся с места. Они ни разу не встречались до этого лично, поэтому и потребовалась эта нехитрая процедура опознания.
– Какие новости в городе? – спросил Бэр, имея в виду настроение властей и последние их шаги.
– Пока чувствуется некоторое замешательство. Пропал изобретатель, причем сразу после выступления Хуаниты Виллегас по центральному каналу. Но это пока не просочилось в прессу. Кроме того, прорвало плотину на реке. И затопило немецкий квартал. Я звонил своим знакомым – это действительно так. Правительство оказалось совершенно неготовым к таким событиям. Так что ему пока не до изобретателя.
– Я так и думал, – сказал Алекс. – Изобретателя выкрали американцы, держат его в дипрезиденции. Она тоже попала под затопление.
– С ним все в порядке?
– Да, он в норме. По моим расчетам, мистер Б. уже должен доставить туда и его супругу.
– Значит, и ее тоже, – задумчиво проговорил Вертлужный, сворачивая на очередном перекрестке.
– Самое обидное, что мы оказались одни против двух государств.
Арсений Макарович провел рукой по своим щекам, словно проверяя степень своей небритости, и поделился своими мыслями:
– Это точно. Республиканские министры лишь ненадолго отвлекутся наводнением. А затем бросятся искать драгоценную пропажу.
– Боюсь, что до этого не дойдет. Американцы вызвали вертолет для эвакуации. Догадываетесь, кого они переправят в первую очередь? – Несмотря на серьезность ситуации, Алекс сохранял спокойствие сфинкса.
– Ловко. И не пропустить их транспорт местные не смогут – у самих ведь не хватает силенок всем помочь. Сколько у нас времени?