Книга Тайфун, страница 23. Автор книги Сергей Зверев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тайфун»

Cтраница 23

Достав по паре дюралевых весел, парни разбились на пары, и снова в океанскую зыбь опустились металлические лопасти, которые, загребая воду, стали толкать катер вперед. К неудовольствию Злыднева, его из очереди на греблю исключили самым категоричным образом.

– Чтобы рана имела возможность зажить, она должна быть хотя бы в относительном покое, – строго определил Матвеев, сам взявшись за рукоять весла и энергично загребая им со своей стороны катера.

Теперь уже без «ветерка», но и без лишнего шума катера не самым быстрым ходом двинулись в сторону острова, который постепенно словно вырастал из океанской пучины. Те, кто был свободен от работы на веслах, дремали, прислонившись друг к другу. Неожиданно со стороны острова донесся странный звук, напоминающий кваканье какой-то исполинской лягушки. А небо над ним вновь озарилось теперь уже фиолетово-синими сполохами с примесью багрянца.

Оглянувшись, Александр отметил, что центр зарева располагается примерно над той самой горой, на вершине которой он через бинокль видел странные деревья. Некоторое время понаблюдав за сполохами, Юрий Злыднев удивленно проворчал:

– Полярное сияние я видел. Но вот чтобы при этом еще и жабы квакали – такое, наверно, только у американцев бывает…

Хоть и медленно, но неуклонно остров становился все ближе и ближе. Теперь на фоне подсвеченных луной жиденьких, легких облаков можно было разглядеть поросшие лесом горы и холмы острова Памтуа. Еще через полчаса стал слышен плеск волн, набегающих на его берег. И даже в лунном свете стали видны береговые валуны и подступившие почти к самой линии прилива пышно разросшиеся кустарники.

Когда катера ткнулись в берег, сидевшие впереди, выпрыгнув на камни, быстро их пришвартовали. Теперь нужно было забрать все, что могло бы пригодиться для пребывания на острове. В первую очередь на берег было выгружено оружие – и свое, и захваченное у пиратов. Затем, обнаружив в аварийных отсеках специальные упаковки сухого питания и медикаментов, выгрузили и их. Последним этапом стала установка гранатометов внутри катеров таким образом, чтобы их заряды сработали в, так сказать, нештатном режиме – не покидая своих установок, причем как можно дальше от берега. Над решением этой задачи голову пришлось поломать основательно.

Но выход из положения все же был найден. Соединив длинными шнурами гашетки намертво закрепленных гранатометов с бортом соседнего катера, оба судна отправили в открытый океан параллельным курсом, бортом к борту. Выполнить эту работу взялись Крёмин и Вол. Разом запустив двигатели катеров и зафиксировав газ, они уже на ходу выпрыгнули в воду. Катера, быстро удаляясь от берега, некоторое время шли рядом, но постепенно промежуток между ними начал шириться все больше и больше. Когда он достиг метров пятнадцати, катера были уже довольно-таки далеко от острова.

Неожиданно над океаном раздался взрыв, сопровождаемый ярко-оранжевой вспышкой, следом за которым тут же раздался и второй. Морпехи, уже успевшие перебазироваться в гущу зарослей, наблюдали за тем, как на месте обломков катеров, ушедших в пучину, расстелилось облако белесого дыма.

– Хо-ро-шо бабахнуло! – с жизнерадостной ухмылкой прокомментировал Лукинов. – Куда теперь дальше?

– Останемся здесь… – коротко уведомил Матвеев. – Лезть неизвестно куда – резона нет. О том, что мы на острове, американцы вряд ли догадываются. А сейчас всем наломать веток и – отбой. Дежурим по очереди. Первым заступаю я. Потом по алфавиту.

Александр не случайно решил до утра остаться ближе к берегу. Прежде всего у него не было никакой уверенности в том, что этот остров не оборудован какими-либо ловушками, приготовленными для случайно проникших сюда «гостей». Если верны его подозрения насчет наличия на острове секретного американского военного объекта, то уже это подразумевало вероятность минного пояса вокруг зоны, безусловно, запретной для посторонних. Кроме того, судя по звуковым и световым эффектам, на горе активно работала некая совершенно непонятная по своему назначению установка. Что если она выделяет смертельно опасные химические реагенты или излучает радиацию?

Вполголоса обсуждая перипетии сегодняшней ночи, парни сноровисто настелили себе лежаки из веток и один за другим легли отдыхать. Матвеев, выйдя из зарослей на открытое место, сел на пригорок и молча окинул взглядом океанский простор. До рассвета было еще несколько часов, и поэтому ночь по-прежнему властвовала над всем сущим. Слушая крики ночных птиц и миллионноголосый хор насекомых, Александр смотрел на мерцание звезд, на загадочные, искрящиеся россыпи Млечного Пути, на западную часть небосклона, где был покинутый ими Матта-ии-бау…

Минут через десять после заступления на дежурство Александр неожиданно услышал доносящийся откуда-то справа натужный гул моторов. Из-за края острова вынырнули два катера, причем гораздо большего водоизмещения, нежели малоразмерные катерки, имевшиеся у пиратов. Разойдясь меж собой на пару кабельтовых, суда принялись курсировать по всей видимой части акватории, обшаривая ее лучами прожекторов. Вероятнее всего, они разыскивали обломки взорванных катеров или трупы пиратов.

Насколько смог догадаться Матвеев из маневров этих судов, их экипажи даже приблизительно не знали, где и что именно взорвалось. Скорее всего, они ориентировались по информации тех, кто слышал звук взрыва, донесшийся с этой стороны острова. Повыписывав по воде круги и синусоиды, катера ушли влево, где уже в отдалении вновь начали маневрировать, то приближаясь к берегу, то вновь уходя в океан.

Было ясно, что люди, находящиеся на катерах, в полном недоумении от случившегося и поэтому едва ли догадаются прочесать прибрежные заросли острова. Вернувшись к мирно спящим морпехам, Александр разбудил Алтынова и опустился на свой лежак, издающий запах каких-то тропических фруктов. Он провалился в сон почти мгновенно, даже не успев ощутить момента приближения дремы.


Когда он открыл глаза, было уже совсем светло. Но большинство его спутников еще спало, и лишь кое-кто уже успел подняться на ноги. Выйдя из зарослей, Матвеев увидел шарящих по подводным камням Фоминых, Крёмина и Сливченко. Их одежда лежала на берегу, а сами они, как понял Александр, искали съедобных моллюсков. Но, как явствовало из реплик «промысловиков», результаты их поисков пока что были неутешительными – ничего стоящего найти им не удалось. Подойдя поближе, Матвеев некоторое время наблюдал за своими подопечными, после чего, раздевшись, тоже спустился в воду.

Дно здесь довольно круто шло на снижение, быстро теряясь на большой глубине. В чистой воде были видны покрывающие валуны самые разные водоросли, множество актиний всевозможных форм и размеров. Имелись и моллюски, но вовсе не съедобные мидии или устрицы. Да и крабов в избытке заметно не было, за исключением явной мелочи. Рыба тоже представляла собой сплошную мелюзгу самых ярких и причудливых расцветок.

– Что, парни, насчет провианта тут не очень? – сочувственно прокомментировал Александр очередное сердитое междометие Крёмина, вынырнувшего ни с чем. – Вон видите, справа две скалы торчат невдалеке от берега? Вот если там попробовать… Что-то мне подсказывает, мидий там должно быть как мусора.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация