Книга Тайфун, страница 45. Автор книги Сергей Зверев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тайфун»

Cтраница 45

– У вас там есть мощные вентиляторы, чтобы в ускоренном темпе проветрить помещение? – Матвеев посмотрел на мистера Хиллинга.

– Да… Имеются, – с хмурым видом кивнул тот.

– Идемте! – Александр указал взглядом на вход в объект и, повернувшись к Ильясову, распорядился: – С этой компании глаз не спускать. При малейшем неповиновении – стрелять на поражение.

– Командир, у нас есть видеокамера! – сообщил Маленький. – Может быть, заодно и поснимаем?

– Дело нужное, – кивнул Матвеев. – Действуй!

Они втроем вошли во все еще задымленный зал, сразу же ощутив, как едкий дым начал щипать глаза и горло. В облаке чада Матвеев разглядел в центре помещения громадный – метров около шести в диаметре – толстостенный стеклянный цилиндр, идущий от пола к потолку. Внутри цилиндра снизу вверх тянулись стеклянные трубы серебристого цвета, как будто заполненные ртутью, и множество толстенных кабелей в разноцветной пластмассовой изоляции.

Круглый операторский зал имел лишь небольшие простенки, чисто условно разделяющие рабочие места сотрудников. Прямо напротив входа, судя по всему, находился главный пульт управления оборудованием объекта. Над столом с множеством стоящих на нем жидкокристаллических мониторов, парой системных блоков и компьютерной клавиатурой на стене светилась большая интерактивная карта мира, испещренная разноцветными линиями и значками.

Мистер Хиллинг нажал несколько кнопок, и пласты дыма тут же закружились, задвигались, дым несколько оживленнее потянулся к выходу, и через некоторое время в зале заметно посветлело.

– Итак, мистер Хиллинг, как мне уже удалось выяснить, эта установка предназначена для воздействия на погоду, – Александр испытующе посмотрел на американца. – Другими словами, средство ведения климатической войны. Против кого?

– Вас ввели в заблуждение! – тот решительно замахал руками. – Мы… занимаемся исследованиями… ионосферы. Нас интересуют потоки корпускулярных частиц, так называемый солнечный ветер. И…

– …И именно для этого вам нужен мощный атомный реактор да еще и питаемый им генератор непонятного назначения, – «согласился» с ним Александр. – Послушайте, Хиллинг, а может, не стоит ломать комедию? Вот эта красная спиралька на интерактивной карте, которая кружится на пересечении пятидесятой параллели и сто восьмидесятого меридиана… Что она означает?

– Она означает, что-о… нашими метеорологическими службами установлено зарождение циклона над акваторией Тихого океана, – тщательно подбирая слова, заговорил тот.

– Да-а-а? – рассмеялся Матвеев. – Ну, предположим, я вам поверил. Что в таком случае означает мигающая красная стрелочка, указывающая влево, в сторону побережья России? Понимаю, понимаю! Эта стрелочка указывает, куда предположительно может направиться циклон. Да?

Мистер Хиллинг, стушевавшись, угрюмо молчал.

– Хорошо, попробуем разобраться сами… – отодвинув его в сторону, Александр подошел к столу.

Осмотрев картинки на мониторах, стоящих перед ним на столе, он обратил внимание на крайний справа, на котором было изображение участка карты со спиралью циклона и мигающей красной стрелкой. Изучив текстовые комментарии, он уверенно придвинул к себе клавиатуру, и его пальцы забегали по ее кнопкам.

– Кажется, что-то начало получаться, – продолжая манипулировать кнопками, констатировал Матвеев. – Еще немного! И… Пожалуйста!

К явному ужасу мистера Хиллинга, красная стрелочка, в последний раз мигнув слева, замигала теперь справа, указывая на побережье США, а откуда-то сверху раздалось уже знакомое громыхающе-скрипучее «кваканье», разносящееся на всю округу. Осмотрев соседние мониторы, Александр переключился на тот, где мерцала таблица, указывающая режимы работы генератора. Пару минут он стоял неподвижно, молча изучая пояснения, после чего снова нажал на несколько кнопок. Когда в центре монитора замигал красный прямоугольник с черным словом «FULL», Матвеев решительно нажал на клавишу, подтвердив «о’кей». Тут же внутри стеклянного цилиндра что-то басовито загудело, по стеклянным трубам заструилась серебристая жидкость, а пол под ногами мелко задрожал. Красная спиралька на интерактивной карте, дрогнув, медленно-медленно поползла вправо, постепенно ускоряя свои обороты и начав при этом шириться.

– Что вы делаете?! – смертельно побледнев, истерически завопил мистер Хиллинг, хватаясь за голову руками. – Боже! Это… Это немыслимая катастрофа!!! Это уничтоженные десятки городов, это миллионы погибших!

– Неужели? – с деланым удивлением Александр пожал плечами. – С чего бы это вдруг? Если это всего лишь исследовательский центр, то, простите, к кому и какие тут могут быть претензии? Или все-таки это станция, предназначенная для ведения климатической войны?

– Да! – потрясая стиснутыми кулаками, выпалил мистер Хиллинг. – Да, черт побери! Да!!!

– Значит, вы готовили этот «подарок» России? Значит, сровненные с землей русские города и миллионы погибших в России – это пустячки. А вот то же самое, но на территории США, – уже немыслимая катастрофа?

– Нет! – уже начав выходить из себя, мистер Хиллинг негодующе замотал головой. – Вы все неправильно поняли. Мы не намеревались выдавать всю мощь генераторов. Это был бы небольшой шторм, который не порвал бы даже линий электропередачи. Всего лишь пробный вариант, не более того! Это вы подтвердили запуск генераторов на предел их возможностей. Боже! Еще полчаса, и западное побережье нашей страны обратится в пустыню… – простонал он.

– Скажите, а аномальная жара в России – это тоже результат деятельности вашей установки? – игнорируя его стоны, все с тем же абсолютно безмятежным видом поинтересовался Александр.

– Да… – неохотно признался тот. – Но можно ли сравнивать это с тем, что может сейчас обрушиться на западные штаты?! – вновь простонал Хиллинг, прижимая руки к груди.

– А потоп в Западной Европе? – не обращая внимания на его страдальческие жесты, продолжал свой допрос Матвеев.

– Как вы не понимаете, это издержки климатической аномалии в России… – едва не подпрыгивая от нетерпения, пояснил мистер Хиллинг. – Природа не терпит пустоты.

– И кто же придумал всю эту дьявольщину? – Матвеев испытующе взглянул на американца.

– Это разработки еще времен Второй мировой, захваченные нашими спецслужбами у немцев… – Мистер Хиллинг с тоской во взгляде смотрел на красную спиральку циклона, миллиметр за миллиметром подползающую к западному краю североамериканского материка. – Вы что-нибудь слышали об «Аненербе»? Профессор Мейерсон изучал архивы этой организации и нашел там соответствующие документы. Он более двадцати лет работал над этой установкой. Боже! Неужели у вас нет сердца и вы допустите гибель миллионов ни в чем не повинных людей? – уже почти рыдал он.

– Вам ли говорить о сердце и душе? – Александр сердито рассмеялся. – Это не мы для кого-то, а вы приготовили петлю для нашей шеи. Приступайте! Останавливайте ураган, если это вам под силу. А то, боюсь, может получиться так, что устроить ураган вы можете, а вот утихомиривать еще не научились.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация