Книга Смертельная жатва, страница 14. Автор книги Хизер Грэм

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Смертельная жатва»

Cтраница 14

– Да знаю я, – горестно пробормотал Брэд, – я уже пытался. Я сто раз вспоминал. А копы даже предположили, что Мэри нарочно куда-то провалилась, чтобы отомстить мне. Но ты-то ее знаешь, она ни за что не стала бы этого делать. К тому же мы нашли ее мобильный телефон, ее сумочку с кредитками и документами – все это лежало на могиле.

– А могилу они осматривали, Брэд?

Брэд покачал головой:

– Она не тронута. Похоже, Мэри действительно растворилась в воздухе.

– Такого не бывает! И как бы виртуозны ни были ее похитители, улики должны были остаться. А теперь опиши мне тот день.

– Да ты и так уже все знаешь. Наверное, не успел я тебе позвонить, как ты сразу полез в Интернет.

– Я хочу услышать обо всем от тебя. Обо всем, что происходило в тот день, от начала до конца.

Брэд едва не улыбнулся.

– В подробностях? Утро у нас началось с порции дикого секса. Честно. Это самое лучшее, когда начинаешь все заново, – секс снова начинает доставлять удовольствие. Начинал… – прибавил он шепотом.

– Что было дальше, Брэд? Выкладывай все. Вы занимались сексом, а потом?

Брэд кивнул, глубоко вздохнул и стал рассказывать. Он описывал каждый их шаг, все места, где они побывали, – улицы, магазины, музеи. Добравшись в своем рассказе до половины, он замешкался.

– Это все тот парень – Дэмиен. Я знаю. Извращенец. Он сразу запал на Мэри. Я видел, как он на нее пялится.

– Ты говоришь о предсказателе, которого пока не нашла полиция? О том, у которого не было разрешения?

– Да. Он был какой-то странный… Жуткий. И Мэри… Она его испугалась.

– Но у него в палатке не произошло ничего особенного, верно?

– Нет. Да. То есть нет. – Брэд задумчиво нахмурился. – На деле ничего не случилось, но он говорил странные вещи. Он сказал, что я слабый. Что Мэри в опасности. Он показывал нам нечто вроде кино в своем магическом кристалле… Фильм ужасов. Началось все с индейки.

– С индейки? – переспросил Джереми, глядя в бокал Брэда – бокал был пуст. Сколько же он выпил, пока ждал его?

– Да, ужин с индейкой. Я видел все как наяву. Мне казалось, я даже запах ощущаю. И почти вкус.

С минуту Джереми сидел молча.

– И как он выглядел, этот предсказатель?

– Броско, – подумав, ответил Брэд. – Он нарядился и даже накрасился, как на карнавал. Или на вечеринку по случаю Хеллоуина. Он был высокий… Хотя, возможно, так казалось из-за его плаща с капюшоном.

– Значит, он был в плаще. Белый или цветной? Цвет глаз? Давай, Брэд, ты же знаешь, что значит дать описание.

– Он был в плаще и тюрбане. Высокий, смуглый и худой. За гримом я не очень хорошо разглядел его лицо. Глаза обведены черным. Может быть, и лицо он нарочно намазал темной краской, уж не знаю. Но это не самое страшное. В полиции считают, что я хватаюсь за соломинку, что я нарочно валю все на этого парня. Но они не видели его, они не были там с нами. Дело в том, что он говорил так, будто нас знает. И он нам угрожал.

– Что же он говорил?

Брэд понурился, чуть не плача.

– Слушай, – твердо сказал Джереми, – я провожу тебя до твоей гостиницы, а завтра утром мы встретимся и снова обсудим каждый ваш шаг в тот день.

Брэд обреченно кивнул.

– Брэд, это важно.

– Не поможет.

– Но почему?

– Потому что Дэмиен испарился, и никто не знает, где он. И он забрал с собой Мэри.

– Брэд, а он не хвастал некими сверхъестественными способностями? Может быть, он виккианец или что-то в этом роде?

– Нет, – покачал головой Брэд. – Мэри сразу спросила его, а он ответил, что нет.

– А он не упоминал, откуда он? Не принадлежит ли он к какой-нибудь местной общине колдунов?

– Нет, не упоминал. Но я знаю, кто он такой. – Брэд мрачно скривился.

– Ну и кто же?

– Он дьявол, сам дьявол.

Глава 5

Когда Ровенна пришла в бар, Джереми сидел там один.

– Привет. – Она уселась на соседний табурет.

Тут же подскочил Хью.

– Как обычно? – спросил он.

– Да, Хью, спасибо.

Джереми следил за ней с легкой улыбкой, приподняв одну бровь.

– Ты всех в городе знаешь?

– Не забывай, что я здесь выросла, – пожала плечами Ровенна. – Но нет, конечно, не всех. Мы с Хью ходили в одну школу, он учился на пару классов старше и играл в хоккейной команде.

– А ты была капитаном группы поддержки?

– Нет, – рассмеялась она. – А где Брэд?

– Я отвел его в гостиницу.

– Да? И как он?

– Неважно. Он утверждает, что ему известно, кто похитил Мэри, вот только доказательств у него нет.

– Вот как? Он знает, кто похитил Мэри?

– По его словам, сам дьявол.

– Ты серьезно?

– Совершенно серьезно. Дьявол в человеческом обличье, я полагаю. Он считает, что это предсказатель, который гадал им в тот день. А ты, кстати, ничего нового не узнала?

– А что я могла узнать с тех пор, как мы не виделись?

– Я думал, может быть, Джо тебе еще что-то рассказал. – Джереми внимательно изучал ее лицо. – И знаешь, я могу делать вид, что я случайный знакомый, если тебя смущает мое присутствие.

Она удивилась его словам, а еще больше удивилась своей реакции – она вдруг жарко покраснела. Джо поначалу отнесся к Джереми враждебно. Но почему?

Потому что Джереми частный детектив? Или потому, что Джо заподозрил, что между ними что-то есть? Нет, ведь Джо всегда сам торопил ее наладить личную жизнь. Но был ли он искренен?

– Перестань, – сказала она, глядя ему прямо в лицо, – я всегда поступаю так, как считаю нужным. Я никому не позволяю влиять на мой выбор.

Он отвернулся к бару, пряча от нее свое смущение.

– И все-таки люди тебе доверяют, а мне нет.

– Так только кажется. Если бы Мэри нашлась живой и здоровой, все были бы рады, и не важно, кто ее найдет.

– Нет, не все.

– Ах, брось! Виккианцы…

– Я не о них. Я имею в виду ее похитителя.

Джереми снова повернулся и смотрел на нее.

– Ах, конечно.

– Расскажи мне о своих друзьях.

– Каких?

– Об Адаме и Еве.

– Они очень славные люди.

– Виккианцы?

– Да. А что?

– Просто интересно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация