Книга Скажи, что любишь, страница 63. Автор книги Джоанна Линдсей

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Скажи, что любишь»

Cтраница 63

— Знаешь… она каждый раз так нервничает на Рождество. Уже не первый год.

— Это плохо. Объясни ей, пожалуйста, что я не шокирован и вообще… То есть шокирован, конечно, но… Никогда бы не подумал, что это Молли. Ты же знаешь, как я ее обожаю. Надо просто привыкнуть к этой мысли.

— Я бы предпочел, чтобы ты ни к чему не привыкал, — рассудительно предложил Джейсон. — Лучше забудь все, что ты видел и слышал.

Дерек улыбнулся и покачал головой.

— Не выйдет. Это дело уравнивает тебя с нами — слабыми мужчинами, неспособными противостоять соблазнам прекрасного пола. Мне даже нравится.

— Черт бы тебя побрал!


С уходом Дерека и Джейсона спор в гостиной разгорелся с новой силой. Особенно после того, как Джереми сообщил, что Дерек купил Келси на аукционе в борделе.

Регги с трудом сдерживалась, чтобы не выдать доверенный ей секрет. Зная всю правду, она полностью поддерживала Дерека и яростно отстаивала свою точку зрения. Громче всех протестовал дядя Эдвард, что было неудивительно при его консерватизме.

Обидно было, что против Дерека выступали и два ее младших дяди. Регги ни секунды не сомневалась, что, случись им оказаться на его месте, они бы точно так же наплевали на общественное мнение.

— Да будь она хоть самой нежной и ласковой девушкой на всем белом свете, что с того? — настаивал Эдвард. — Ладно бы об этом не знал никто, кроме членов семьи, но ведь это не так.

— До Дерека, кстати, она была совершенно невинной, — резко заявила Регги. — По-вашему, это тоже не имеет никакой разницы?

Эдвард покраснел. Джеймс рассмеялся, а Джереми растерянно пробормотал:

— Черт побери, кузина, здесь старшие. Регги и сама уже успела покраснеть, но Энтони смутил ее еще больше.

— Ты слишком романтична, кошечка. А Эдди, между прочим, попал в точку. Слишком много знатных господ присутствовали на аукционе и видели, как Дерек приобрел ее за деньги. Они не воспримут всерьез известие об их свадьбе. И не станут слушать, была она невинной или нет. Пойми, что это никого не волнует. Люди помнят о самом факте продажи. И никогда о нем не забудут. Думаешь, если Дерек на ней женится, история с покупкой затихнет? Черта с два! Она будет муссироваться с новой силой.

— Да ты целую речь произнес, старина, — проворчал Джеймс. — Не проще ли было сказать, что девочку никогда не примут в свете?

Регги возмущенно фыркнула.

— Наша семья пережила немало скандалов, большую половину которых можно смело отнести за счет двух ее членов. — Она Пристально посмотрела на Энтони и Джеймса, после чего добавила:

— Сумеем пережить еще один.

— Конечно, сумеем, Рейган, — кивнул Джеймс, и братья в очередной раз сделали вид, будто не заметили, как он назвал Регину. — Дело в том, что скандала не переживет сама Келси, — продолжал Джеймс. — И Дерек тоже. Общество их отторгнет. В нашем с Тони случае, если уж об этом зашла речь, мы отторгли от себя общество, так что нам было все равно, принимает оно нас или нет. Но Дерек так не считает. Он с детства был очень общительным человеком. И если Келси хоть немного его любит, она не станет обрекать парня на такую жертву.

— Ты тоже, кажется, дорвался до трибуны, — засмеялся Энтони, на что его брат только пожал плечами.

Регги вздохнула. Дерек никому не сказал, что Келси один раз уже отвергла его предложение, а значит, она не имела права упоминать и об этом факте.

Поэтому Регги осторожно переставила акценты.

— По-моему, Дерек выразился в том смысле, что хочет жениться на Келси. Мы не знаем, согласилась она или нет. Келси могла ему отказать, тогда и спорить не о чем.

— Отказать Дереку? Первому жениху Лондона? — возмутился Эдвард. — Подобное совершенно исключено!

— Не будьте так категоричны, дядя Эдвард, — мягко возразила Регги. — Вы никогда не видели эту девушку, между тем она показалась мне исключительно деликатным и понятливым человеком. Готова поклясться, что она скорее расстанется с Дереком, чем причинит ему какое-либо зло.

Глава 49

Открывая на стук дверь гостиничного номера, Келси ожидала увидеть Дерека, но никак не его отца. Джейсон Мэлори немедленно представился, избавив ее от излишних сомнений, и, не дожидаясь приглашения, уверенно прошел в комнату.

Келси настолько растерялась от его огромных размеров и грозного вида, что ничего не сказала по этому поводу и лишь испуганно заметила:

— Дерека здесь нет. — Она очень надеялась, что на этом визит завершится.

Надежды не оправдались. Келси даже не сообразила, что проговорилась. Но Джейсон, судя по всему, был в курсе всех событий.

— Я знаю, он остался в Хаверстоне. Так и думал, что вас следует искать в ближайшей гостинице.

Покраснев, Келси поинтересовалась:

— Значит, вы хотели увидеть меня?

— Верно, — прогудел Джейсон. — Хочу узнать ваше мнение об этой бредовой затее.

— О какой затее идет речь?

— Дерек собрался на вас жениться.

— Он вам об этом сказал? — опешила Келси.

— Он объявил об этом всей семье. Келси с трудом опустилась в ближайшее кресло. Ей показалось, что от нее исходит запах стыда.

— Ему не следовало этого делать, — произнесла девушка едва слышно.

— Согласен, но почему вы так считаете?

— Потому что это действительно бредовая затея. Я не собираюсь за него выходить и уже говорила об этом Дереку.

— Да, он упоминал о вашем отказе. Меня волнует, насколько серьезна ваша позиция. Потому что он упорствует в своей выдумке.

— Если вас волнует только это, лорд Мэлори, можете быть спокойны. Я прекрасно понимаю, какой возникнет скандал в связи с нашим браком. И не намерена подставлять под удар ни репутацию Дерека, ни репутацию своей семьи.

— Вашей семьи? — нахмурился Джейсон. — Я о ней ничего не слышал. Кто они?

— Это не важно, — ответила Келси. — Хватит и того, что я скажу: для меня благополучие близких важнее всего на свете. Я оказалась в этом положении только потому… Простите, это тоже не имеет значения. Когда я совершала свой роковой поступок, я отдавала себе отчет в том, что навсегда лишаю себя возможности выйти замуж. Достаточно сказать, что неизбежный в таких случаях скандал навредит моей семье точно так же, как и вашей, чего я никогда не допущу.

Лицо Джейсона заметно смягчилось. Казалось, он и сам растерялся.

— Похоже, я начинаю понимать… Простите, но эта ситуация не имеет выхода. Мне кажется, вы были бы отличной женой моему Дереку, если бы… Надеюсь, вы меня понимаете.

— Спасибо. Я постараюсь сделать его счастливым… без брака.

Джейсон вздохнул.

— Я бы не хотел оказаться на месте своего сына, но… Я рад, что у него есть вы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация