Книга Анна Каренина, самка, страница 24. Автор книги Александр Никонов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Анна Каренина, самка»

Cтраница 24

– Несомненно! Голодающим нужно помогать. Приходите к нам хоть завтра, – радушно пригласила Анна, подумав, что неплохо было бы нынче же ночью увидеть сон, аналогичный вчерашнему, только заменить в нем старика Каренина на этого молодого и наверняка неопытного самца.

Однако дальнейшее состояние приятной возбужденности, вызванное как наличием завлекательной беседы, так и присутствием молодых здоровых самцов, было резко обломано появлением старого самца Анны. Каренин возник откуда-то сбоку и вежливо искривив присоску, сообщил своей самке, что им пора отправляться в свое жилище и что большая деревянная коробка, запряженная парой травоядных млекопитающих уже ждет их у выходного отверстия.

…Анна уходила из гостей с явным ощущением недочесанности чувствилища. И раздражения на старого самца.

§ 6 «…в означенной полости создавалось отрицательное давление…»

Государь сидел за столом. Попеременно двигая передними конечностями и шевеля усами, он питал организм, загружая в жевательный аппарат небольшие объемы то того, то сего. В ротовом отверстии государя, как и у всех его подданных, исключая совсем молодых и совсем старых, располагались несколько десятков костяных выростов. Эти кости не были прикрыты мягкой тканью, как все прочие кости организма, а непосредственно соприкасались с атмосферой и служили для перетирания твердых кусочков протоплазмы. Перетертая в неприглядную слизистую кашицу пища поступала далее в систему мягких трубок, где происходил процесс ее распада под воздействием кислот и ферментов.

Обычно особи этого вида перетирали пищу, собравшись вместе, более того – сам процесс совместного перетирания носил ритуальный характер и, помимо чисто физиологического услаждения, сопровождался еще и интеллектуальным удовлетворением от обмена информацией.

Сейчас вожак ареала удовлетворялся совместным перетиранием с тем же субдоминантным самцом, который ранее докладывал ему о новой революционной моде лежания на гвоздях.

– Я сегодня пригласил вас вместе отобедать, сударь, не просто так. Меня чрезвычайно волнуют революционные настроения в обществе. И я не знаю, что с ними делать. Может быть, пойти на какие-то уступки массам? Созвать Думу? Кроме того, меня очень волнует положение в Европе. Есть ощущение, что там назревает нечто… Впрочем, это вопрос не к вам, а к министру иностранных дел и к военному министру. Но мне интересно и ваше мнение.

– Не вы один, государь, встревожены, – ответил министр и начал излагать свое видение ситуации, периодически подкидывая в ротовую полость с помощью металлических инструментов небольшие объемы питательного вещества. Он мог производить этот процесс и без помощи инструментов, однако существовало избыточное правило, которое запрещало высокоранговым особям забрасывать в организм кусочки без помощи инструментов-посредников. Культура описываемого вида была буквально наполнена подобного рода избыточными правилами. Например, ни одна взрослая особь не рискнула бы выйти из своего жилища без искусственной шкуры – таков был установочный предрассудок. Система ритуалов и легенд об Огромном Колдуне также была избыточно-предрассудочной. Да, собственно говоря, и вся цивилизация представляла собой сплошную избыточность. И этой избыточностью прирастала, а иногда и тормозилась. Избыточность возникала, развивалась, устаревала, усыхала и постепенно отбрасывалась, как старая змеиная кожа.

Пока министр излагал свое видение международных и внутренних проблем, мозг государя слегка отвлекся, глядя на жующий и одновременно говорящий рот министра. Государю было интересно, как долго субдоминант внутренних дел сможет еще говорить, не уронив ни кусочка пищи. Трудность состояла не в том, что по время перетирания пищевых комочков язык должен был одновременно и проводить вкусовой анализ пищи, и модулировать воздушную волну, которую подавали наружу меха легочной системы самца. Главная трудность была в удержании мелких и уже ослюнявленных кусочков пищи во рту, поскольку проходящий через ротовую полость воздушный поток мог легко вынести наружу один или несколько таких кусочков. У государя именно так всегда и получалось, поэтому, чтобы не брызгать на подданных измельченной пищей, он старался не перетирать пищу во время беседы или отдания приказов.

Анна Каренина, самка

Была еще и другая опасность в одновременном перетирания и модуляции. Поскольку конструктивно воздуховод соединялся с пищепроводом через особое отверстие, измельченная пища могла с потоком всасываемого воздуха попасть в воздухозаборник и закупорить подводящий шланг. А это неминуемо приводило к преждевременному прекращению жизненного цикла, поскольку через легочные меха осуществлялась газификация транспортной жидкости, а попросту говоря насыщение ее окислителем. Гонимая насосом транспортная жидкость разносила окислитель во все элементы организма, так как его молекулы участвовали в процессе ежеминутного создания жизни. По сути своей жизнь представляла собой процесс перманентных окислительных реакций, и достаточно было этим реакциям хоть ненадолго прерваться, как с ними прерывалось и само системное функционирование организма.

Поскольку мозг государя отвлекся на раздумья о непроизвольных выносах пищи из ротовой полости министра, он отсек от восприятия всю информацию, поступающую через хрящевые рефлекторы и потому не смог проанализировать то, что сказал ему субдоминант внутренних дел, а переспрашивать постеснялся: уж больно долго и увлеченно тот говорил.

– Отведайте, прошу вас, чудный салатик, – вожак ареала сделал знак передней конечностью и особь низкого ранга в специальной искусственной шкуре, демонстрирующей всем ее низкий ранг, взяла инструмент и, зачерпнув им небольшое количество пищевой протоплазмы, перенесла ее из большой глубокой емкости в малую и мелкую, стоящую перед субдоминантом.

– Салатик, говорите?

– Да, новый рецепт нашего нового повара. Желаете знать рецепт?

– М-м-м! – Сигналы, поступившие от вкусового анализатора в мозг, субдоминант внутренних дел оценил, как положительные. Он любил удовлетворять свое чувствилище с помощью вкусового анализатора. – Непременно желаю-с…

Вождь, испытывая эмпатические ощущения соприятствия от общения с себе подобным, начал информировать субдоминанта об ингридиентах. Основным наполнителем данного блюда были термообработанные и измельченные клубни и корни двух широко распространенных культурных растений. К ним добавлялись расчлененные на мелкие кусочки другие растения, в том числе прошедшие предварительную засолку, а также некоторое количество целых плодов, представляющих собой небольшие сферы зеленого цвета. И помимо этого – термически обработанные яйцеклетки вкупе с мышечными волокнами той же птицы, от которой брались яйцеклетки. Для придания вкуса всей этой странной мешанине, в нее добавлялась полужидкая масса, изготовленная из средней части сырых яйцеклеток, небольшого количества растительных жиров, семян и довольно едкой кислоты.

– А вы знаете, о чем я часто думаю, – замодулировал субдоминант внутренних дел. – Ведь, собственно говоря, как белый цвет состоит из семи разных цветов, так и весь вкус от всех блюд складывается из четырех основных вкусов. Язык человеческий может отличать горькое, сладкое, соленое и кислое. Мне рассказывал об этом мой доктор, чудеснейший, кстати, человек, увлеченный написанием небольших юморесок… Поражаюсь я порой талантливости нашего народа. Вот вроде и доктор, что ему еще не хватает? Ан, нет! Пишет, публикуется. Я читал на днях его рассказик в «Сатириконе», очень забавный.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация