Книга «Отпуска нет на войне». Большая Игра «попаданца», страница 35. Автор книги Сергей Бузинин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга ««Отпуска нет на войне». Большая Игра «попаданца»»

Cтраница 35

Леша уже собирался набить подсохшим табаком трубку и, устроив кратковременный привал, подымить всласть, как вдруг Бирюш насторожился, тщательно принюхался и порысил куда-то в сторону от тропы. Траппер осторожно втянул в себя воздух, но ничего не учуял и, недоумевая над тем, что же могло привлечь внимание собаки, без особой охоты поплелся следом за псом. Прогулка, подобная этой, гарантировала лишь синяки и шишки, но обижать Бирюша невниманием не хотелось.

Проблуждав по окрестным буеракам не менее получаса, Пелевин услышал приглушенные звуки, доносящиеся словно из-под земли, и чуть ускорил шаг. Вскоре Бирюш вывел его на маленькую полянку, посреди которой зиял неровными краями провал охотничьей ловушки. Из ямы отчетливо доносились чьи-то печальные всхлипы. Всхлипывали двое. Осторожно приблизившись к краю, Леша отодвинул в сторону недоуменно порыкивающего пса, глянул вниз и ошарашенно замер.

На дне, в окружении широченного подола цветастой юбки, встряхивая на каждом всхлипе растрепанной запыленной копной золотистых волос, сгорбилось какое-то тонюсенькое существо. Судя по невнятным грустным причитаниям – женского пола. Второго плакальщика Леша, как ни присматривался, не увидел.

– Все в порядке, мэм? – не подумав, брякнул Пелевин первое, что пришло на ум.

– А вы не видите? – сердито всхлипнула тростинка. – Лучше и придумать невозможно! Да будь здесь трюмо и кушетка, я б тут жить осталась!

Подбирая достойный или хотя бы не слишком дурацкий ответ, Алексей озадаченно сдвинул шляпу на затылок, но сказать что-либо не успел. Копна волос вдруг вскинулась вверх, открыв его взору заляпанную грязью красивую девичью мордашку, исчерченную тонкими дорожками слез.

– Вы долго еще пялиться собираетесь?! – гневно всхлипнула девушка и вроде бы даже попыталась топнуть ножкой. – Если вы не заметили, здесь буш, а не музей высокого искусства! Заканчивайте променад и немедленно нас спасайте!

Не пытаясь разобраться, кого же девушка подразумевала под словом «нас», Пелевин склонился над ямой, протянув вниз руку. И тут же, резко отпрянув назад, плюхнулся на задницу. Пепельно-серый комок меха, который он ранее посчитал воротником или оторочкой горжетки, вдруг отделился от груди девушки и размытой туманной тенью метнулся к рукам Алексея.

Бирюш рванулся было наперерез, но в последний момент остановился, пропахав землю всеми четырьмя лапами. Если хозяину и грозила какая опасность, то только скончаться на месте от умиления.

Котенок, без труда разместившийся на жесткой ладони Пелевина, робко шевельнул треугольными ушками, наивно хлопнул зелеными глазищами и, доверчиво протянув: «Му-у-ур? Ты ведь меня не съешь? Правда?», попытался лизнуть Лешу в нос.

Траппер машинально почесал котенка за ухом и, размышляя, что же ему делать с неожиданной находкой, обменялся недоуменными взглядами с собакой. Ничего не придумав, он осторожно поставил мурлыкающую варежку на землю и, склонившись над краем ямы, рывком вытянул пленницу наверх. Благо весила она немного. Колыван в свое время заставлял Лешку носить и вдвое большие тяжести.

– Огромное вам спасибо, – мило улыбнулась девушка и, кинув беглый взгляд за спину Пелевина, отчаянно завопила: – А-а-а!!! Спасите! Сейчас это чудовище сделает что-то ужасное!

Обернувшись, Алексей увидел, как оставшийся без присмотра котенок вальяжно развалился на лапах лежавшего чуть в стороне от ямы Бирюша, а бедный пес, онемев от подобного хамства, боится пошевельнуться. Понимая, что добром подобная ситуация не кончится, он согласно кивнул. Определенно, собаку нужно было спасать.

– Да не визжите вы так, мэм, – Алексей, сняв котенка с лап облегченно вздохнувшего пса, протянул его хозяйке. – Право слово, это чудовище слишком мало, чтобы причинить Бирюшу вред. Да и на чудовище не шибко похоже…

– Во-первых, мисс! – девушка, окатив Пелевина ледяным взглядом, гневно притопнула ножкой. – А во-вторых, когда я упомянула чудовище, то имела в виду отнюдь не Фею, а это… этого… крокодила!

– Извиняйте, – Леша ласково потрепал довольно оскалившегося «крокодила» по холке. – Не разобрал сразу, о ком речь. Вы, мисси, вместо того чтоб ругаться, хоть бы спасибо сказали, что ли… Да и познакомиться бы не мешало. Меня народ Алексом Пелеви величает, а вас?

– Я – Полина Кастанеди! – гордо вскинула головку девушка. – Не из каких-то там афинских замухрышек, а из марсельских Кастанеди! – Потом немного подумала и добавила: – Спасибо. Второй раз, кстати.

– Да мне хоть из Метаксы Кастанеди, хоть из Парижа, один черт, не знаю таких, – хмыкнул Пелевин, распутывая тесемки рюкзака. – Есть хотите?

– Не хочу! – фыркнула Полина, препотешно надув губки, но мгновением позже принюхалась к извлеченному из рюкзака свертку и явственно сглотнула слюну. – А что у вас есть?

Леша, глядя, как девчушка аппетитно поглощает вчерашнего плохо прожаренного фазана, смерил ее сочувствующим взглядом и, вздохнув, обронил:

– Как вас только мама в такую даль одну отпустила?

– И вовсе даже не одну, – гречанка, отдав кусочек мяса увивавшейся вокруг нее кошке, облизала пальцы и вопросительно уставилась в недра рюкзака. – А в путь меня не мама отправила, а вовсе даже бабушка!

– Суровая, должно быть, старушка, – заметил Пелевин, набивая табаком трубку. – Просто кремень…

– И вовсе даже нет! – с набитым ртом пробубнила Полина. – Бабушка добрая, и знакомые у нее хорошие!

– Вы, если не наелись, – Леша приглашающе мотнул головой в сторону рюкзака, – не стесняйтесь, там еще много чего найдется.

Он медленно выдохнул первое кольцо дыма и с блаженным видом растянулся на траве.

– А у вас хороший табак, – заметила Полина, зарывшись в рюкзак чуть ли не до пояса. – Моя бабушка такой же любит…

– Не понял? – приоткрыл один глаз Пелевин.

– Моя бабушка курит трубку, – как само собой разумеющееся, пояснила Полина.

– Простите, мисс, – удивленно разинул рот Пелевин, приподнимаясь с земли. – Вот теперь совсем не понял…

– А чего тут непонятного? – в свою очередь удивилась девушка. – Я ведь нормальным английским языком говорю: моя бабушка курит трубку. Трубку курит бабушка моя! Ясно? У меня произношение плохое или вы уши давно не мыли? – Гречанка окинула Алексея оценивающим взглядом и весело фыркнула: – Да и манера бриться у вас, мягко говоря, интересная…

– На себя посмотрите, – обиженно буркнул Пелевин. – Вы от грязи настолько черная, что среди местных за свою сойдете. В яме-то не мылись, поди? Кстати! А в яму-то как попали и почему вас до сих пор никто не нашел? Или нашел, но вытаскивать не решился? Знал бы я заранее, какое… чудо найду, сбежал бы подальше.

– Я не знаю, – вновь начала всхлипывать Полина. – Я все ждала, что меня дядя Поль найдет или Селим отыщет, а их все нет и нет… А может, они там раненые лежат и им помощь нужна?

– Ну, на их месте я бы вас искать тоже не шибко торопился, – язвительно ухмыльнулся Алексей. – А там, это где? И кто такой этот дядя Поль?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация