Гёте Иоганн Вольфганг — известный немецкий литератор, славу которому в СССР принесло высказывание И. В. Сталина (см.) «Эта штука будет посильнее „Фауста“ Гёте». С момента этого высказывания всем советским школьникам пришлось прочитать «Фауста», чтобы знать, сильнее чего может быть произведение А. М. Горького «Девушка и Смерть».
Гитлер — он же Адольф Шикльгрубер. Не самый плохой художник, бросивший искусство ради политической и военной карьеры. К чему это привело, известно всем.
Голованова Тамара — художественный руководитель ансамбля эстрадного танца «Сувенир», блиставшего в 70–80-х годах на концертных площадках СССР и ряда социалистических стран.
Гомельский Александр — пожалуй, величайший баскетбольный тренер в мире. Похоронен на Ваганьковском кладбище.
Горбачев Михаил Сергеевич — несмотря на то, что он снялся в рекламе московского ресторана «Пицца-хат», тот все равно закрылся. Не помогло и то, что он был экс-президентом…
Гочашвили Георгий (Гоги) — грузинский преступный авторитет, глава службы собственной безопасности казино «Мефисто».
Гребенщиков Борис Борисович — многим известен как Б. Г. Неистощимый выдумщик. Придумал назвать своего сына Гвидоном (см.), от чего его с трудом отговорили Богомолов (см.) и Макаревич (см.).
Гребенщиков Гвидон Борисович — такой человек мог бы появиться, если бы креативное начало Бориса Гребенщикова (см.) не было ограничено его друзьями.
Гребенщиков Глеб Борисович — сын Бориса Гребенщикова (см.), который избежал страшной участи именоваться Гвидоном Борисовичем Гребенщиковым (см.).
Гусев Павел Николаевич — почти 30 лет главный редактор «Московского комсомольца». Сделал его из комсомольской многотиражки медиаимперией, состоящей из полусотни газет и журналов. Один из самых известных охотников в мире.
Гюльчатай — продавщица с Черкизовского рынка, погибшая по собственной глупости.
Джабраилов Умар — бывший сенатор, по версии авторов, отвергнутый Рогаликом (см.).
Джамшуд (Никодим) Зверзаев — стоматолог-садист, мошенник, прибывший в Москву с исторической родины 10 лет назад и весьма успешно торговавший человеческими душами и телами. На свою голову столкнулся с Рогаликом (см.).
Джонс Индиана — герой Харрисона Форда (см.) в серии приключенческих фильмов. Археолог-ботаник, превращающийся в супермена с пугающей быстротой.
Димон — хакер, рекомендовавший главному герою книги китайского специалиста по компьютерам и электронным новинкам Цана (см.).
Дмитриев Александр — один из сильнейших эстонских футболистов. Полузащитник сборной Эстонии.
Довлатова Алла — популярная радиоведущая, не умеющая правильно употреблять слово «низкорейтинговый».
Емельянов Роман — тупой и невежественный тип, сумевший в течение нескольких месяцев разрушить «Русское радио». С его приходом оттуда ушли все творческие люди, в том числе и главный герой книги.
Есенин Сергей — популярный в прошлом поэт. Песни на его стихи Роман Львович Трахтенберг исполнял в хорошем настроении и сильном подпитии.
Жириновский Владимир Вольфович — один из политических долгожителей в новой России, лидер партии ЛДПР. По версии авторов — знакомый главного героя книги.
Жорж (или месье Жорж) — француз, владелец радиостанции «Опа плюс», пытавшийся подогнать творческий коллектив под размеры и формат «Опы».
Жоржик — лицо нетрадиционной сексуальной ориентации, бывший ведущий радиостанции «Опа плюс», обрусевший француз, волею судьбы оказавшийся в составе группы борцов с дьяволом под руководством Трахтенберга Р. Л. (см.). В конце книги резко меняет ориентацию и становится Жорой.
Жулин Александр — бывший фигурист, а ныне тренер и телезвезда. Муж Татьяны Навки (см.).
Зарина — ничем не примечательная продавщица с Черкизовского рынка, подруга Рогалика (см.).
Зверев Сергей — в контексте данной книги не стилист, а радиоведущий.
Иванов — по версии авторов, майор милиции, командир одного из подразделений московского ОМОНа.
Игорь — массажист, вступавший в интимную связь с Татьяной (см.).
Игорь Викторович — знакомый олигарх главного героя, супруг олимпийской чемпионки Лидочки Володиной (см.).
Ирка — сокурсница Татьяны (см.) и ее подруга, рекомендовавшая ей своего брата в качестве наемного хакера.
Исмаилов Тельман — бывший владелец Черкизовского рынка, по версии авторов, неудачно пытавшийся познакомиться с Рогаликом (см.).
Ицек Натанович — он же Робеспьер И. Н. Абсолютно точно не китаец. Человек крайне влиятельный, вот только никто не знает, в какой сфере. Как утверждают авторы книги, с большой степенью вероятности близко знаком с Владимиром Рудольфовичем Соловьевым (см.) и имел с ним некоторые финансовые отношения.
Кабалье Монтсеррат — по версии авторов, почерпнутой ими из «Пресс-газеты», которую главный герой книги использовал по назначению (в качестве туалетной бумаги) — оперная певица, собиравшаяся записать с Романом Трахтенбергом (см.) альбом песен-дуэтов и даже ходившая с ним на дискотеку.
Кавалерьян Карен — очень хороший поэт-песенник. Поговорка «Поэт-песенник = бандит-висельник» относится не к нему.
Канделаки Тина — по версии авторов, будущий госсекретарь Грузии.
Карлов Александр — ведущий программ «Русского радио», покинувший его с приходом Романа Емельянова (см.).
Кацман Абрам Семенович — ювелир, бывший знакомый главного героя, который слишком много знал и, более того, этими знаниями делился. За это и пострадал.
Керимов Сулейман — бизнесмен, по авторской версии, пытавшийся пообщаться с Рогаликом (см.) ближе, чем это предусмотрено протоколом.
Кикабидзе Вахтанг — по версии авторов, будущий премьер правительства Грузии.
Кикалейшвили Анзор — по версии авторов, будущий глава МВД Грузии.
Кличко Владимир — старший брат Виталия Кличко, который, по версии авторов книги, потерпел поражение от Николая Валуева (см.).
Кобзон Иосиф — великий певец и депутат, по версии авторов, активно поддержавший новый проект Зураба Церетели (см.).
Кожевников Сергей — вместе с Сергеем Архиповым (см.) руководил «Русским радио». Стал президентом и взял на работу Романа Емельянова (см.), итогом деятельности которого стало то, что творческий коллектив радиостанции покинул ее практически в полном составе.
Козявкин Вадим — сотрудник службы безопасности казино «Мефисто». По версии авторов, убит при попытке покушения на главного героя книги.