Книга Роковой рубин, страница 71. Автор книги Дебора Смит

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Роковой рубин»

Cтраница 71

— А чего ты хочешь? — сказала ему Элли. — Всего два месяца назад она потеряла мать, она прошла сквозь ад и сюда пришла с одной только сумочкой. А сказать тебе честно, мой милый социально неадаптированный братец, ты смотришь на нее так, словно постоянно хочешь схватить ее и утащить в свою берлогу. Расслабься. Она тебя любит. Просто она должна прийти в себя.

Джейк отступил. Он и Саманта были странно неловки друг с другом, он не ожидал ни от себя, ни от нее такой застенчивости. Он довольствовался тем, что можно было сидеть рядом с ней в компании ее сестры и его семьи. Сара отыскала где-то изодранное старое одеяло, и Саманта тотчас устроилась на диване с набором для шитья и этим одеялом. Она нашла себе лекарство в собственных искусных руках.

Шарлотта с вожделением заглядывала на кухню, когда Сара бралась за готовку. Заметив ее страдания, Элли шепнула маме, что Шарлотте нужно занятие. Когда Сара вручила Шарлотте поварешку, девочка просто расцвела на глазах.

Однажды утром, когда лед растаял и дороги стали безопасными, Джейк исчез до вечера и вернулся с разбитыми и распухшими пальцами правой руки. Саманта увидела его первой и, конечно, это заметила.

— Что это ты делал? — спросила она и впервые с того вечера, как оказалась здесь, взяла его за руку.

— Съездил в Дарем, нашел Тима. Ударил его только один раз, но, кажется, сломал ему челюсть. И предупредил, что убью, если тронет тебя или Шарлотту.

Сэмми, кажется, не удивилась. Чуть нахмурясь, она смотрела на него. Он понял, что она сравнивает его с тем образом, который поселился у нее в душе, — насколько они совпадают?

— Надо было взять меня с собой, — наконец сказала она.

Сначала Джейк не понял.

— Чтобы ты могла меня остановить? — сухо спросил он. — Я не слишком хорошо умею объяснять словами. Я объяснил ему все, как умел.

— Нет. Я бы тоже ударила его, как смогла.

Она взяла его руку и поднесла к своему лицу разбитые пальцы, потом быстро повернулась и ушла.

Джейк стрял, онемев, — не сказать, что это было необычное для него состояние, но он вдруг понял — это как долгое и терпеливое выкапывание колодца. Наградой тебе непременно будет чистая, свежая вода, утоляющая жажду.

В конце концов, у них будет все хорошо!

Глава 18

— Все в этом мире взаимосвязано, и если пренебрегать законами мировой гармонии, то и мир рухнет. Джейк напрасно думает, что он может не обращать внимания на мое предостережение. — Так мрачно бормотала Клара, раскладывая сухой конский навоз по клумбам с едва проклюнувшимися весенними ростками.

Клара была сердита. Уже два месяца, с тех пор как Саманта оказалась в Коуве, Клара там не показывалась. Обитатели Ковати судачили, каждый на свой лад, об этих сумасшедших Рейнкроу, которые совершенно открыто забрали у Александры ее племянниц. Как им это удалось? — этого никто не знал. Тайны, они похожи на весенние ростки; люди удобряют их навозом сплетен в надежде, что расцветут.

Клара отбирала из многочисленных разговоров крохи достоверной информации. Сара Рейнкроу показывала новые занавески и покрывала, сделанные Самантой, и с гордостью говорила, что в доме не осталось ни одной не починенной рубашки, простыни, одеяла или скатерти. Еще она говорила, что перестала готовить, потому что Шарлотта не подпускает ее к плите. А еще — что никогда не видела столь самостоятельных и независимых девушек.

Сэмми Райдер понимает, что только лишь глубже втягивает семью в пропасть несчастий, решила Клара. Это только Джейку кажется, что все проблемы позади. — Кроме того, Клара слышала, что Сэмми все два месяца ищет работу в магазинах Пандоры, но всюду под разными предлогами получает отказ. Ясно, что Александра запретила всему городу брать на работу свою беглую племянницу.

Так чего же Джейк ожидал — что пророчества ни с того ни с сего не сбудутся? Что можно, имея дело с той, у кого пустая душа, жить себе припеваючи?

И Клара положила в клумбу последний кусок навоза.

* * *

Сара считала, что жизнь идет правильно. Традиция, столь много значившая для Вандервееров и Рейнкроу, восстановлена, несмотря на козни Александры; рубин принадлежит Элли, как и должно; зашив его в крошечный кожаный мешочек и повесив на серебряную цепочку, Элли уехала в университет.

Шарлотта училась в пандорской школе и, казалось, была счастлива. Саре нравилось кудахтать вокруг нее — Шарлотта была подросток в полном смысле этого слова: полная сомнений и неуверенности в себе. Джейк и Элли были совсем другими.

А Сэмми — Сэмми оказалась сильной, спокойной и необыкновенно мудрой юной женщиной, и если у Сары раньше и были сомнения, достойна ли она преданности Джейка, то теперь она не сомневалась ни секунды.

Плечом прижимая к уху телефонную трубку, Сара тонкой кисточкой наносила мазки на лист бумаги, приколотый к мольберту.

— Привет. Они к тебе заходили? И даже не звонили?

— Они покупают подержанную машину, минуя отчисления в федеральный бюджет, — дикторским голосом ответил Хью.

— О! Это не просто машина. Это еще одна веточка для их гнездышка.

— Машину они покупают для Сэмми на ее сбережения. Боюсь, за эти два месяца я не видел ничего такого, из чего бы следовало, что они вьют гнездо.

Сара фыркнула в трубку.

— А чем, как ты думаешь, они заняты во время своих ежедневных долгих прогулок? Милый мой старичок, вспомни-ка, чем мы с тобой занимались на наших свиданиях. Мы не только дышали свежим воздухом.

— Милая моя старушка, я удивительно живо помню, чем мы с тобой занимались. Поэтому и устроил вчера сыну допрос с пристрастием относительно их экскурсий в живую природу.

— Почему ты мне не рассказал?

— Тайна следствия, — ответил он. — Мужской разговор. Не для разглашения.

— Ну и?

— Они разговаривают, — вздохнул Хью. — Хочешь, верь, хочешь, нет.

— Послушай, я бы поверила, что они добродетельны, как старые девы, если бы не эти постоянные голодные взгляды, которые они бросают друг на друга, когда думают, что на них никто не смотрит.

— Джейк сказал, что у нее траур. И что в данный момент неправильно требовать чего-то большего.

— Я знаю, что думает Сэмми. Уверяю тебя — она боится быть обузой, сидеть у Джейка на шее.

— Боже мой, неужели она чувствует себя объектом благотворительности? Это же смешно! Кто, как не она, привел в божеский вид каждую тряпку в нашем доме. А новые занавески для каждого окна в обоих домах — и нашем, и Джейка! Она заново одела Шарлотту, дает ей карманные деньги и вносит свою часть на хозяйство. —

Он помолчал. — Не разрешай больше Шарлотте готовить. Для нее это, может быть, и хорошая психотерапия, а я прибавил четыре килограмма.

— Сэмми хочет, чтобы и Шарлотта не была нам обузой. Вчера я видела, Сэмми проверяла свою чековую книжку. Ее сбережения кончаются.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация