Мама и папа в халатах продолжали стоять, как сфинксы, видимо, пытаясь до конца осознать, что мы взрослые, что мы вместе провели ночь и скорее всего занимались тем, что они и представить себе не хотели. Мама, конечно, ожидала чего-то такого и просто почувствовала облегчение от того, что мы не уехали из города. Папа выглядел несчастным, но всего лишь сказал:
– Представляю, какая это была буря.
Роан встал передо мной, и я положила руку на его плечо.
– Я просил Клер поехать со мной на Западное побережье, – спокойно сказал он. – В Сиэтл.
Мамино лицо побелело. Папа выпятил вперед подбородок.
– В Сиэтл? Ты увозишь ее к себе в Сиэтл. Почему?
– Все в порядке. Не волнуйтесь, – заторопилась я. – Нам просто нужно туда съездить.
– Ты обещала, – напомнила мне мама.
– Мы вернемся, – повторила я. – И привезем вам подарок.
* * *
К полудню мы пролетели больше чем половину страны. Мы слегка поспорили о способе передвижения. О самолете Роана не могло быть и речи. Мне был не по силам изнурительный перелет от одного океанского побережья до другого в тесном частном самолете. Мы отправились первым классом.
Настроение у него было неровное, у меня тоже. Трудно было поверить, что не так уж много часов тому назад мы были вместе в постели. Были так близки, как только могут быть близки двое.
– Что у тебя в сумке? – спросил Роан, показывая на мой тяжелый, тщательно застегнутый на “молнию” баул, который я засунула под сиденье.
Я потягивала коктейль “Кровавая Мэри”, поводя взад-вперед затекшей ногой.
– Альбомы с фотографиями и семейные истории.
Мы обменялись взглядами – мой был твердым, но извиняющимся, его – покорным.
– Он вежливо посмотрит их, – сказал Роан, – но на самом деле ему будет неинтересно.
* * *
Мы провели этот вечер в Сиэтле. Точнее, в городке рядом с Сиэтлом. Он напоминал мне Дандерри времен нашего детства: одна главная улица, никаких светофоров, симпатичный городской парк со скамейками.
Несколько секунд мы наблюдали в парке за юной парой. Они сидели рядом на расстеленном прямо на земле одеяле. Рядом лежала пара рюкзаков. Они были полностью поглощены друг другом. Он перебирал прядки ее волос, она поглаживала его по спине. Простая, мирная, но невероятно эротическая картина.
– Когда мы снова окажемся здесь и у нас будет больше времени, – сказал Роан, – мы придем сюда и будем делать то же самое.
– Но в “Десяти прыжках” лучше. Там можно не одеваться.
Он посмотрел на меня, сощурясь. Я погладила его по спине.
* * *
Я думаю, что Роан выбрал это место не случайно. Оно было похоже на Дандерри.
Фирма “Ракаван Лтд” размещалась в четырехкомнатном люксе в доме, занятом офисами, рядом с кофейной. Роан представил меня Би, своей помощнице и офис-менеджеру, под ее началом было три секретаря.
Она принадлежала к типу женщин-матерей, все умела, носила костюмы с воротничком, вышитым крестиком. Из тех женщин, которые ставят фотографии внуков на своем компьютере, одной рукой разбирают папку с документами на недвижимость, другой пекут печенье.
Би обняла меня, как медведь, дохнув ароматом кофе с молоком.
– Вы теперь в кофейном царстве, – сказала она. – Эр Эс предупредил меня о вас, – весело сказала она. Вот уже много лет она называла Роана по инициалам – Эр Эс.
Роан сухо сообщил мне:
– Я сказал, что ты, возможно, тот самый таинственный бизнесмен, который звонил на прошлой неделе притворяясь, что интересуется кое-какими приобретениями. Ты не можешь скрыть свой акцент.
Я покраснела, но независимо пожала плечами.
– Я журналист. Когда я располагаю скудной информацией, я, естественно, стараюсь добыть больше. Ничего особенного. – Я первый раз за это время разговаривала так, будто по-прежнему была репортером.
– Эр Эс так и сказал, что вы не устоите, – сияла Би.
– Умный он у вас чересчур.
Она засмеялась.
– И слава богу. Иначе кто бы оплачивал счета. Я вдруг спросила, не для того, чтобы поменять тему, но все-таки…
– Вы хорошо знаете Мэттью?
Брови Би полезли кверху.
– Конечно. Когда он был маленьким, Эр Эс оставлял его со мной, когда уезжал. Он приятель моих внуков. Они когда-то вместе играли в школьной футбольной команде. Мэттью успевал и в дискуссионный клуб, и в хор. Школу закончил с отличием. Он и университет этой весной окончил с отличием. И женился на самой милой в мире девушке. Но вы ведь сами все это знаете.
– Конечно. Все равно – спасибо.
– Он женат? – спросила я Роана, когда мы через минуту вышли. – Разве тебе не стоило сказать мне об этом?
– Я должен был обязательно присутствовать на свадьбе и на выпускном вечере этой весной, – ответил Роан. – Поэтому и не мог приехать к тебе раньше. Я не люблю говорить об этом. Трудно разрываться на части.
– Ты правильно сделал, что был на свадьбе и на выпускном вечере, – сказала я спокойно. – Ты его семья. Я понимаю.
– Знал, что ты поймешь, – сказал Роан и обнял меня.
* * *
Дом Роана стоял почти в лесу в нескольких минутах езды от города. Роан сказал, что купил его, когда Мэттью было двенадцать или тринадцать лет, еще до того, как стал зарабатывать большие деньги. Они жили в нем последние десять лет.
Дом оказался двухэтажным, из отличного кедра, отделан камнем. Вокруг – несколько акров тенистой, холмистой земли с высокими елями и папоротником.
Воздух здесь был прохладным, туманным. Чувствовалась близость Тихого океана.
Въезд ограждал забор из камня и дерева.
– Как славно, – сказала я, глядя с одобрением на литые вазоны с цветами на деревянном крыльце. – Славный, добрый дом с баскетбольной корзиной на гараже. Мне нравится.
– Тебе могло бы понравиться жить здесь, – сказал Роан, когда мы вошли в холл, облицованный деревянными панелями, на которых висели гобелены.
Я вошла несколько неуверенно, прихрамывая и опираясь на палку.
– Мне бы понравилось останавливаться здесь во время наших визитов в Сиэтл.
Мы грустно посмотрели друг на друга и больше на эту тему не говорили.
Зато я высмотрела в этот день немало деталей. Автомобиль был у него неплохой. Радио в нем работало на одном канале – информационном. Машина а была безупречно чистой, лишь кое-где был рассыпан пепел. На ветровом стекле болтался выцветший утёнок Дональд.
– Это Мэттью повесил. Я возил его как-то в Диснейленд. Никак его не выброшу.
– Понятно, – кивнула я.