Книга Невеста без фаты, страница 68. Автор книги Джиллиан Хантер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Невеста без фаты»

Cтраница 68

— Они когда-нибудь найдут сокровище? Как ты думаешь? — спросила Вайолет.

— Почему нет? — Он наклонил голову к ее голове. — Я нашел, — сказал он. — Я нашел тебя.

— Подними глаза, — прошептала Вайолет.

— Это не ветка ли омелы над нами? Надеюсь, что это она, потому что мне отчаянно хочется тебя поцеловать, и я знаю, что это неприлично.

Она улыбнулась. Глаза ее лукаво поблескивали.

— Даже не смей. Посмотри на каминную полку. Ты помнишь…

— Нет. Я ничего не в состоянии вспомнить, когда ты вот так мне улыбаешься.

— Кит.

Он поднял глаза, узнав две шпаги, что занимали почетное место на стене.

— Очень мило, — сказал он, встретившись с ней взглядом. — Но я все еще хочу поцеловать свою жену.

Еще одна семья прибыла в гости, и вскоре в доме уже яблоку негде было упасть. Кто-то начал игру в шарады, которая резко прервалась, как только объявили, что подан ужин.

— Но Элдберта все еще нет, — сказал Эмброуз, глядя на гостей.

Дверь в холле распахнулась, впустив вихрь холодного воздуха. Слуга бросился раздевать дрожащих от холода гостей.

— Мама! — воскликнул Лэндон, влетев в людную гостиную, словно выпущенное из пушки ядро. — Смотри, что мы нашли! Спрятанные сокровища! Так что это вовсе не глупые басни, как говорил папа. Смотри, они настоящие!

Он протянул матери серебряную шкатулку, облепленную землей и рубинами. На взгляд Лэндона, рубины были самыми что ни на есть настоящими.

Эмброуз шагнул к сыну.

— Какого дьявола? Эта шкатулка из коллекции…

— Покойного графа, — сказал Элдберт, и в голосе его был вызов, адресованный конкретно Эмброузу. Попробовал бы он ему возразить! — Поразительно, что этим детям удалось найти то, что мы безуспешно искали в их возрасте.

— Надо же, — сказала Вайолет и улыбнулась одной из тех улыбок, которые заставляли Кита забыть о сдержанности.

После обильного и вкусного ужина за нарядно убранным столом с огромным рождественским пирогом, украшенным веточками остролиста, гости перешли в гостиную, чтобы посидеть перед камином и поиграть в шарады.

— У меня для тебя подарок, Кит.

— Поцелуй?

— Не в гостиной, — улыбнулась Вайолет.

— Поднимите глаза, леди Фентон, — сказал Кит. — Над нашими головами омела. — И тогда он ее поцеловал на глазах у баронессы, Элдберта, Эмброуза и всех прочих. Он обхватил ее руками за талию и целовал с такой сосредоточенной отрешенностью, что даже не заметил, как все вернулись в столовую, чтобы выпить чаю с пирогом.

— Сэр Кристофер, — с порога заметил ему Эмброуз, — вы не могли бы оторваться от своего занятия ровно настолько, чтобы разрезать пирог?

— Шпагой! — предложил один из сыновей Эмброуза с лестницы, выглядывая из-за балясин, словно заключенный из-за решетки.

Вайолет взяла Кита за руку:

— Кому как не тебе выполнить эту почетную миссию.

Кит устремил взгляд в сторону столовой, где все уже собрались за столом. То была встреча старых друзей, воссоединение юных искателей приключений, о котором когда-то давным-давно они договорились. Они сдержали клятву.

Окинув жену любящим взглядом, Кит стряхнул оковы прошлого и шагнул навстречу будущему.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация