Книга Клятва повесы, страница 70. Автор книги Стефани Лоуренс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Клятва повесы»

Cтраница 70

— А теперь, — сказала Эдит, — нам понадобится крючок… — Она посмотрела туда, где должна была висеть ее сумка.

— Я достану! — Вскочив, Пейшенс склонилась над креслом и сделала вид, будто полезла в сумку. — Крючок, — повторила она.

— Тонкий, — добавила Эдит.

Крючок. Тонкий. Вейн тупо уставился на разбросанные перед ним всевозможные инструменты и приспособления. Что, черт побери, за крючок? Как он выглядит? Если нужен тонкий, то каким еще он может быть? Лихорадочно перебирая все эти предметы, он наконец наткнулся на тоненькую черепаховую палочку, из которой торчал металлический прутик с загнутым кончиком — прямо-таки миниатюрный крючок для вязки рыболовных сетей.

— Я точно знаю, что он там. — Недовольство в голосе Эдит подстегнуло Вейна, и он сунул крючок в протянутую ладонь Пейшенс.

— Вот он! — воскликнула она.

— Замечательно. А теперь мы вставляем его сюда, вот так…

Эдит продолжила свой урок, а Вейн тем временем запихнул весь этот хлам обратно в сумку, повесил ее на место и потом осторожно подкрался к двери.

Взявшись за ручку, он оглянулся. Пейшенс даже не повернула головы. Он выбрался в коридор, закрыл за собой дверь и только после этого осмелился вздохнуть полной грудью.


Пейшенс нашла его в бильярдной через час.

— Теперь я знаю о кружевах больше, чем узнала бы за всю оставшуюся жизнь, — сказала она, отбрасывая со лба непокорный локон.

Вейн усмехнулся и наклонился над столом.

— Как я понимаю, там ничего не было? — спросила Пейшенс.

— Ничего. Никто не использовал сумку Эдит как хранилище, потому что есть опасность, что вещь исчезнет там навсегда.

Пейшенс подавила смешок. Она наблюдала за тем, как Вейн нацеливает кий на шар. Как и в Беллами-Холле, когда она следила за ним из зимнего сада, он снял сюртук. Под облегающим жилетом напряглись выпуклые мышцы спины. В следующее мгновение он точным ударом послал шар в лузу.

Выпрямившись, Вейн повернулся и, заметив пристальный взгляд Пейшенс, подошел к ней вплотную. Она заморгала я подняла на него глаза.

Спустя секунду он проговорил:

— Я предвижу некоторые сложности.

— Да? — Пейшенс не отрываясь смотрела на его губы. Опершись на кий, Вейн наклонился к ней:

— Генри и Эдмонд. — Его взгляд тоже был прикован к ее тубам. — Они становятся неугомонными.

— А-а… — Пейшенс провела кончиком языка по губам. Вейн судорожно втянул в себя воздух и склонился еще ниже:

— Днем я еще могу сдерживать их, но вечером… Это большая проблема.

Он замолчал, так как Пейшенс приподнялась на цыпочки и потянулась к нему.

Их губы соединились. Оба затаили дыхание. Руки Вейна крепко сжали кий. Пейшенс затрепетала. И всей душой отдалась поцелую.

— Наверное, он в бильярдной.

Вейн отпрянул и, чертыхаясь на чем свет стоит, заслонил собой Пейшенс. Она отступила в тень, чтобы никто не заметил яркого румянца на ее щеках. И жаркого огня в глазах.

Дверь распахнулась в тот момент, когда Вейн грациозно ударил кием по шару.

— Вот вы где! — В комнату ввалился Генри. За ним следовали Джерард и Эдмонд.

— Для одного дня мы насмотрелись достаточно, — потер руки Генри. — Сейчас самое время для игры.

— Боюсь, я вынужден вас покинуть. — Борясь с желанием вышвырнуть их всех вон, Вейн отдал кий Джерарду и взял сюртук. — Я ждал вас, чтобы сказать, что заеду в три. Я приглашен на обед.

— О, ладно. — Генри взглянул на Эдмонда. — Сыграем?

Эдмонд улыбнулся Пейшенс и пожал плечами:

— Почему бы и нет?

Джерард присоединился к ним.

А Пейшенс направилась к двери. Вейн пошел вслед за ней.

Она услышала, как он закрыл за ними дверь бильярдной, но не остановилась. Не решилась. Только оказавшись в главном холле, она повернулась и спокойно посмотрела на Вейна.

Он грустно усмехнулся:

— Вот что я имел в виду. Я пообещал Джерарду, Эдгару и Генералу, что сегодня вечером отведу их в «Уайтс-клуб». Генри и Эдмонд идти отказались, а если бы и пошли, мы не смогли бы постоянно держать их в поле зрения. Ты можешь как-нибудь проследить за ними?

Взгляд, брошенный Пейшенс, говорил о многом.

— Посмотрю, что можно сделать.

— Если тебе удастся удержать их на цепи, я буду очень признателен.

Пейшенс увидела блеск в его серых глазах и подумала, как бы наилучшим образом использовать его признательность. Что можно от него потребовать? И вдруг поняла, что взгляд ее опять прикован к его губам.

— Постараюсь, — почти пролепетала она.

— Пожалуйста. — Вейн провел пальцем по ее щеке, потом слегка шлепнул ее. — Позже. — Он помахал ей и пошел к двери.


Для Пейшенс музыкальный вечер леди Хендрикс так и не стал незабываемым. На вечер отправились Минни, Тиммз, а также все трое Чедуиков и Эдмонд.

Уговорить Генри и Эдмонда пойти с ними было нетрудно. За обедом она попросила Джерарда сопровождать их в так называемую дамскую компанию. Застигнутый врасплох, Джерард покраснел и забормотал извинения. Краем глаза Пейшенс заметила, что Генри и Эдмонд переглянулись. Пока Джерард сбивчиво оправдывался. Генри предложил свои услуги, а Эдмонд, вспомнив о связи между музыкой и драмой, тоже изъявил желание пойти.

Когда они переступили порог дома леди Хендрикс, Пейшенс поздравила себя с успешно выполненным заданием.

Они раскланялись с хозяйкой, и их проводили в переполненный зал. Минни возглавляла процессию, Пейшенс, под руку с Эдмондом, шла следом. На Генри заявила права мать.

Минни и Тиммз были хорошо известны среди гостей. Знакомые радушно приветствовали их и улыбались Пейшенс. Она была в новом платье. Спокойно отвечая на их улыбки, она удивлялась тому, что какой-то отрез зеленого шелка может вселить в человека такую уверенность в себе.

Тиммз и Минни заняли свободные места на диванчике и затеяли оживленную беседу со своей соседкой.

Пейшенс вынуждена была взять дело в свои руки.

— Генри, вон там есть стул. Вы могли бы принести его сюда для своей мамы.

— О, верно, — сказал он и отправился за стулом. В этот момент хозяйка дома попросила всех сесть, и свободных мест оказалось мало.

— А как же я? — спросила Анджела, когда миссис Чедуик усадили рядом с Минни.

Анджела была одета в белое платье, изобиловавшее розовыми розочками и светло-вишневыми лентами. Она нервно теребила одну из этих лент.

— Вон там свободные места. — Эдмонд указал на несколько свободных стульев, выстроившихся в ряд перед пианино и арфой.

— Там-то мы и сядем, — сказала Пейшенс. Они пошли к стульям и почти дошли до них, когда Анджела внезапно остановилась.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация