– Вам следует побольше общаться с гостями, а не стоять на одном месте.
Он подождал, пока она снова не поднимет глаза.
– Но почему?
– Вы прекрасно понимаете, что это один из тех случаев, когда парламентарий может поразить обаянием своих избирателей.
– Знаю, – кивнул Майкл.
Она отказалась от огурцов и отошла от стола. Держа тарелку в одной руке, он сжал локоть Кэро и повел к длинному ряду окон, выходивших в сад.
– Не понимаю, почему мы не можем общаться с гостями вместе?
Потому что стоило ему дотронуться до нее, как она начинала задыхаться.
Кэро держала язык за зубами, сохраняя безмятежное выражение лица, и старалась игнорировать свои эмоции, хотя всем существом тянулась к его надежной силе. Она уже узнала мощь его тела, потому что дважды успела на него налететь. По какой-то нелогичной, безрассудной, совершенно идиотской причине все ее чувства были рабски сосредоточены только на одном: каким окажется третий раз?
Остановившись перед окном, он отпустил ее руку. Кэро оказалась лицом к нему и привычно затаила дыхание. Но прежде чем успела запротестовать, в чем он был уверен, Майкл объявил:
– Считайте, что я умолял вас о защите.
– Защите? – Ее взгляд явно говорил, что она не поддастся на удочку или на призыв к женскому состраданию. – Вы едва ли не единственный в этой толпе, надежнейшей защитой которому может послужить хорошо подвешенный язык.
Он рассмеялся, и она сразу почувствовала себя увереннее.
И неожиданно осознала, что с ним, и если уж на то пошло, с ним единственным, ей почти не приходилось притворяться. Впрочем, даже если бы она и попробовала разыгрывать обычную роль, это вряд ли помогло бы. Ее способность управлять им сводилась к нулю, так что нечего и пробовать.
Они дружно принялись есть. Неожиданно Майкл поймал ее испытующий взгляд и снова поднял брови. Кэро решительно выдвинула подбородок.
– Почему вы от меня не отходите?
Глаза Майкла смеялись.
– А я думал, что это очевидно: вы куда более приятный компаньон, чем кто бы то ни было в этом обществе. Особенно я боюсь нашей чрезмерно услужливой хозяйки.
Нужно признать, что он прав. Подчас назойливость Мюриел переходила все границы. И все же она погрозила ему пальцем.
– По-моему, вечер прекрасно организован. Вы смогли встретиться с нужными людьми, не ударив для этого пальцем о палец.
– Я и не отрицаю, что благодарен Мюриел, просто есть пределы и моей благодарности.
– Но если бы она не дала этот ужин, что бы вы делали?
Его улыбка проникала в самую душу.
– Попросил бы вас, разумеется.
Решительно игнорируя силу этой улыбки, она фыркнула.
Майкл состроил притворно-обиженную мину.
– Неужели вы не согласились бы мне помочь?!
Кэро постаралась сурово нахмуриться.
– Возможно. Если бы мне стало скучно. Только сейчас мне совсем не скучно, так что ваша благодарность по отношению к Мюриел должна быть безграничной.
Не успела она договорить, как он задумчиво покачал головой, словно рассматривая иную перспективу.
– Собственно говоря, я подумываю что-то сделать с районом к югу от Линдхерста…
– Нет! – ахнула она, поняв намек.
Он склонил голову набок и казался при этом скорее заинтригованным, чем отвергнутым. Потом его лицо просветлело. Выпрямившись, он забрал у нее пустую тарелку.
– Поговорим об этом позже.
– Не стоит.
Она не собиралась становиться хозяйкой салона, ни политического, ни дипломатического. Ни для единого мужчины на свете. Теперь, став свободной, она может жить как хочет, найти применение собственным талантам. Но навсегда останется собой.
Он отвернулся, ставя тарелки на приставной столик. А когда обернулся снова, Кэро поразилась, увидев, как серьезно его лицо. Голубые глаза были непривычно жесткими, однако тон оставался ободряющим:
– Обязательно поговорим, но не здесь и не сейчас.
На секунду их взгляды встретились. Она впервые увидела в нем не политика, а мужчину. Но тут он улыбнулся, и привычная маска вновь скрыла чересчур решительный блеск в глазах.
– Пойдемте. Поможете мне с миссис Харрис. Сколько сейчас у нее детей?
Напомнив себе, что, несмотря на случайные промахи, подпадавшие под рубрику «поведение самонадеянного мужчины», она неплохо к нему относится, Кэро согласилась проводить своего компаньона к миссис Харрис.
А потом и к другим.
Заметив любопытный взгляд старой миссис Триклет, она поняла, что его пристрастие к ее обществу скорее вызывает вопросы, чем споры. Кэро обрадовалась, увидев рядом Мюриел, отвела ее в сторону и прошептала:
– Спасибо за приятный вечер.
Мюриел, устремив взгляд в сторону Майкла, занятого беседой с миссис Эллингем, удивленно развела руками:
– Уже уходишь?
– Мне пора. Я хотела… понимаешь, я решила устроить бал накануне праздника. Сейчас в округе гостит много людей, имеющих отношение к дипломатии. Я подумала, что, если они переночуют в ближайших домах, то на следующий день смогут без труда посетить наш праздник. Представляешь, каким будет успех?
– О… понимаю! Ты совершенно права.
Несмотря на заверения, похоже, идея не слишком ей понравилась, почти наверняка потому, что не пришла в голову ей первой. Погладив Мюриел по руке, Кэро продолжала:
– Я оставила Эдварда и Элизабет сражаться с приглашениями – нужно же хотя бы поучаствовать. Еще раз спасибо. Завтра пришлю приглашение.
– И тебе спасибо, – кивнула Мюриел. – А сейчас извини, у меня полно дел.
Они расстались. Кэро повернулась к Майклу, только что закончившему разговор с миссис Эллингем.
– Я иду домой.
Она отступила, ожидая, что он раскланяется, но Майкл пошел следом. Заметив ее недоумение, он твердо сказал:
– Я отвезу вас домой.
Не предложение. Утверждение, сопровождаемое улыбкой, вовсе не показавшейся ей чистосердечной. И решительный тон. Куда более искренний, чем улыбка.
Ее каблучки стучали по изразцам пола.
Они будут сидеть рядом в каррикле… теплая душистая ночь окутает их… его жесткое мускулистое тело совсем рядом…
– Нет, спасибо. Предпочитаю прогуляться пешком.
Он остановился, понимая, что увел ее достаточно далеко от гостиной и даже самые заядлые сплетницы ничего не увидят.
– На случай, если вы не заметили: на улице совсем стемнело.
– Я прекрасно знаю дорогу, – пожала плечами Кэро.