– И вовсе не я, это было бы нечестным ударом! Во всем виноват твой дурацкий меч! Ты сам ударил себя рукояткой!
– Неправда!
Нянюшки бегали вокруг, не зная, как лучше вмешаться, чтобы дело не дошло до драки.
Онория, бросив взгляд на лицо старшего сына, немедленно встала и отдала девочку Кэро.
– Подержи. В любую минуту могут посыпаться смертельные оскорбления, которые потребуют немедленного возмездия.
Растерянная Кэро обняла теплое, упругое тельце. Онория быстро зашагала к озорникам.
– Немедленно прекратите! Ну-ка, что тут творится?
– Бу-у-у.
Кэро посмотрела на Луизу. Девочка ответила пристальным взглядом.
– Бу-у-у, – повторила она, тыча пухленькими пальчиками в глаза Кэро. Крошечная ручонка погладила ее по щеке. Луизе явно понравились глаза гостьи.
– У тебя, солнышко мое, тоже прелестные глазки, – заверила Кэро. Совсем как у отца и все же куда мягче, более чарующие… странно знакомые. Кэро нахмурилась, вспоминая. – Ну да! Глаза твоей бабушки!
Луиза моргнула, устремила взор на волосы Кэро и расплылась в широчайшей, восторженной улыбке.
– Бу-у-у-у-у!
Не успела Кэро оглянуться, как девочка потянулась к золотистой короне ее волос. Кэро напряглась, ожидая рывка, но вместо этого малышка стала нежно гладить ее по голове, перебирать мягкие пряди.
Кэро понимала, что нужно бы ее остановить: она и без того уже растрепана, но не хватало сил. Оставалось только наблюдать, хотя сердце переворачивалось от нежности.
В глазах сияло счастье открытия.
Кэро боролась с нахлынувшими чувствами, но они продолжали будоражить душу. Будет ли у нее когда-нибудь свое дитя? Сможет ли она взять его на руки и снова увидеть эту простую радость, неприкрытое невинное удовольствие?
Дети никогда не входили в условия ее брака. Она считала, что близка к племянникам и племянницам, хотя редко их видела, даже в детстве, но не помнила, чтобы брала кого-то на руки.
И до сих пор не помышляла о собственных детях, вернее, не позволяла себе помышлять. Все равно смысла не было. До сегодняшнего дня. Теперь же теплая тяжесть в руках открыла источник нового желания, о существовании которого она до сих пор не подозревала.
– Спасибо, – кивнула вернувшаяся Онория. – Война предотвращена, и мир восстановлен.
Кэро протянула ей громко протестующую малышку. Но Луиза вцепилась в волосы Кэро и разжала руки, только когда мать позволила ей снова погладить ту по лицу и запечатлеть громкий влажный поцелуй на щеке.
– Бу-у-у-у, – довольно повторила Луиза, обнимая мать.
– Она считает тебя красавицей, – улыбнулась Онория. Кэро кивнула.
Стук каблуков по каменным плитам заставил их оглянуться на дом. На террасе показались Девил и Майкл. Мальчики тоже увидели их и с дикими воплями понеслись навстречу, размахивая мечами.
Онория с благосклонной улыбкой махнула нянькам, собирающим с газона игрушки, и вместе с Кэро пошла по газону.
Шагая рядом, Кэро пыталась избавиться… или хотя бы подавить укоренившуюся в мозгу мысль. Брак только ради детей так же непорядочен, как брак только ради того, чтобы получить идеальную хозяйку. Но все же она не могла не посматривать на Луизу, уютно устроившуюся на руках матери.
Глаза малышки были широко открыты, взгляд пристальный… Кэро вспомнила, почему эти глаза показались ей знакомыми. Древние, всезнающие, всевидящие, безвременные…
– Ты права, – пробормотала Кэро. – Крайне опасная особа.
Онория только улыбнулась, глядя на старшенького, излагавшего отцу нечто чрезвычайно важное. Майкл беседовал со своим тезкой. Она мысленно велела себе отдать приказ о лишней порции десерта для каждого, включая Луизу.
Даже если бы она заранее планировала эту сцену, и то не получилось бы лучше.
Глава 18
– Так что сказал Девил насчет завещания Камдена? – допытывалась Кэро, поворачиваясь на сиденье экипажа так, чтобы видеть лицо Майкла.
Майкл пожал плечами.
– Дом был оставлен тебе, на твое имя, не принадлежит основному поместью и по смерти переходит к твоим наследникам.
Кэро насторожилась.
– Мои прямые наследники… это Джеффри, Августа и Анджела, которые ни в коем случае не пытаются меня убить. Значит, из завещания мы ничего не узнаем.
– Вроде бы нет, однако в завещании имеется необычайное количество отказных распоряжений в пользу людей, не связанных с Камденом родством. Девил спрашивал, не возражаешь ли ты, если два его кузена, не поднимая шума, проверят остальных наследников.
– Какие кузены? И зачем?
– Габриэль и Люцифер.
– Кто?!
Майкл надолго задумался.
– Руперт и Аласдер Кинстеры.
Кэро подняла глаза к небу:
– Ну и прозвища!
– Судя по тому, что мне говорили, очень им подходят.
– Неужели? И как эти двое собираются нам помочь?
– Габриэль – эксперт по капиталовложениям. Никто в обществе не имеет лучших связей в финансах, бизнесе и банковском деле. Люцифер занимается антиквариатом. В основном серебром и драгоценностями, но его познания в этой области достаточно широки.
– Понимаю, – кивнула она. – Такие таланты нам могут очень пригодиться.
– Я так и подумал, что ты не станешь возражать, и согласился от твоего имени. Не волнуйся, секретность нам обеспечена. Ты довольна? Сразу стало легче? – прошептал Майкл.
Кэро горько усмехнулась. Как можно быть довольной, когда неведомо кто желает ей смерти, опасаясь, что она может поведать всему миру какие-то Секреты, которые якобы узнала от мужа. А если это корысть… Непонятно, как дом или любая безделушка в этом доме может стать причиной убийства?! Нет, скорее уж вопрос в том, легче ли будет Майклу, если расследование продолжится. Он единственный ее защитник и без колебаний согласился терпеть ужасы Бонд-стрит. Нетрудно также понять причину его требования оставаться в доме его деда. Никто ранее не делал столько для ее безопасности. И это не могло не тронуть Кэро. И хотя, на ее взгляд, проверка других наследников вряд ли к чему-то приведет, она до слез благодарна Майклу.
– Что же, – улыбнулась она, – если расследование будет тайным, не вижу в этом ничего дурного.
Вечером она вошла в салон Харриет Дженет под руку с Майклом. Приглашения у них не было, но, как член семьи, Майкл имел право являться сюда в любое время. Кэро же везде принимали с распростертыми объятиями.
Она ожидала увидеть удивленное лицо Харриет, но та встретила ее с обычным апломбом светской дамы, чуть тронутым веселым пониманием. Втайне Харриет давно ожидала чего-то в этом роде.