Как раз в тот момент, когда ей уже не терпелось вернуться домой и посмотреть имя лорда Роута в книге пэров, из-за зарослей кустарника, прихрамывая, появился он сам. Мария в изумлении остановилась.
Лорд Роут поднял глаза и вздрогнул, потом хлопнул себя ладонью в грудь.
— Боже мой, мисс! Я мог сбить вас с ног.
Мысль о том, что старый человек с тростью в руке сотворил бы нечто подобное, заставила Марию закусить губу, чтобы скрыть улыбку. Она наклонила голову и сделала реверанс. Все ее мысли и надежды вернулись.
— Доброе утро, лорд Роут. Мы встречались с вами вчера вечером.
Он нахмурился, внимательно всматриваясь в ее лицо.
— Ах да, да, мне было очень приятно. Доброе утро, леди Мария. Как вам чудесный сегодняшний день?
— Прекрасная погода, сэр. — Мария пристально, насколько позволяли приличия, всматривалась в его лицо. — Я гуляю здесь с отцом.
— Что-что? — Лорд Роут наклонил голову, как будто не слышал.
— Мой отец, — повторила Мария. — Сэр, мне кажется, я знаю вашего родственника, — неожиданно слетело с ее губ, она даже ничего не успела сообразить. — Он очень сильно похож на вас…
— Мне очень жаль, но вы, вероятно, ошибаетесь, — печально обронил старик. — Моя жена и сыновья умерли от туберкулеза, много лет назад… печально в конце жизни остаться в одиночестве, моя дорогая.
— Да-да, — быстро ответила Мария, ругая себя за свою несдержанность. Он был чем-то похож на Гарри, но это могло оказаться совпадением или просто игрой ее воображения. Сейчас, когда лицо лорда Роута печально сморщилось, а седые волосы рассыпались по вискам, вряд ли можно было заметить эту схожесть.
Лорд Роут закашлялся, полез в карман и, достал огромный носовой платок, чтобы вытереть лицо.
— Вы такая добрая. Я все еще тоскую без них… — Мария, нам пора. — Сзади к ней подошел отец.
— До свидания, сэр, — кивнул ему лорд Роут. — До свидания, миледи. — Он еще раз взглянул на нее, на губах играла печальная, вежливая улыбка, поклонился, при этом его голова немного склонилась в сторону.
У Марии расширились глаза. Она вдруг смутно вспомнила, как Гарри желал ей спокойной ночи перед тем, как выскользнуть из окна. Она видела только его силуэт, но помнила, что его голова тоже немного склонялась набок. У нее закружилась голова. Гарри не был родственником лорда Роута. Нет. Потому что на самом деле Гарри и являлся лордом Роутом. Все это было маскировкой.
Прежде чем лорд Роут успел сделать шаг, Мария бросилась к нему и схватила за руку. Тот вздрогнул, но удержался на ногах, хотя она практически наскочила на него.
— Еще минутку, папа, — быстро сказала Мария, пристально разглядывая лицо лорда Роута, которое теперь оказалось невероятно близко. Для его возраста оно оказалось подозрительно гладким. И его глаза, его карие глаза, такие яркие, еще более темные за стеклами очков. Ее пальцы конвульсивно уцепились в его руку — не костлявую, хрупкую руку пожилого джентльмена, а твердую, мускулистую руку молодого человека, который способен взобраться по стене в полночь. — Лорд Роут попросил разрешения зайти ко мне, — выпалила Мария и почувствовала, как напряглась его рука. — И я согласилась.
На мгновение повисла шокирующая тишина. Мария осмелилась бросить через плечо взгляд на отца, который стоял, открыв рот. Лорд Роут, он же Гарри, тоже окаменел, но потом хрипло рассмеялся.
— Боже мой, как вы порадовали мое старое сердце. Какая мысль! Такой старый ловелас, как я, ухаживает за такой молодой леди, как вы! — Старик снисходительно похлопал Марию по руке, потом повернулся к ее отцу: — Я не собирался вас оскорбить, сэр. Всего лишь молниеносное дыхание молодости после разговора с таким очаровательным ребенком, но я, конечно, слишком стар для нее.
— Все в порядке, сэр, — сдавленным голосом ответил отец Марии. — Мария, подойди сюда.
— Но вы сказали, что вам нравится говорить со мной, сэр. — Мария не хотела отпускать руку Роута. — И мне бы очень хотелось, чтобы вы пришли! Пожалуйста, обещайте, что придете.
Лорд Роут снова захихикал, его взгляд метнулся к отцу Марии.
— Это очень мило с вашей стороны, леди Мария, но мне бы не хотелось обманываться. Каждый молодой человек в Лондоне пожелает, чтобы и моя вторая нога оказалась в могиле, если я стану отнимать у вас время.
В отчаянии Мария повернулась к отцу, не заботясь о том, что он подумает о ее рассудке. Она уцепилась за руку Гарри, будучи уверена в том, что это он, и не отпустит его до тех пор, пока он не согласится зайти к ней. — Ты ведь не возражаешь, правда, папа?
— Мы будем рады, — с каким-то очень странным выражением лица ответил граф.
Роут поклонился, осторожно, как любой пожилой человек, будто со скрипом, и, прихрамывая, пошел прочь, опираясь на трость. Мария пристально смотрела ему вслед, пытаясь разглядеть хоть какие-то признаки молодости в его удаляющейся фигуре. Но так ничего и не заметила. Тень сомнения закралась в ее голову. Девушка по-прежнему была уверена, что права. А если нет? Тогда она просто поставила себя в глупое положение.
— Мария? — Отец взял ее за подбородок. — С тобой все в порядке, детка? Я никогда не видел тебя такой… — Он обеспокоено нахмурился. — Такой расстроенной.
— Наверное, я немного перегрелась, — выдавила улыбку Мария. — Солнце очень яркое.
— Тогда пошли домой. — Отец осторожно взял ее под руку и медленно повел в сторону дома. — Своим поведением ты напугала лорда Роута.
«Держу пари, что это так», — с молчаливым удовольствием подумала Мария. Если она была права, значит, ей удалось увидеть насквозь маскировку, которая дурачила весь Лондон. Но зачем? Зачем молодой человек прикидывался старцем? Неужели он тайный агент? За кем же он следит? И почему он выдает себя за старика лорда и одновременно работает молодым секретарем?
Значит, вот как он попал на бал в их дом. Как лорд Роут. Она вспомнила старомодные башмаки, которые носят только старики. Такая обувь будет причинять страдания ноге молодого мужчины. Именно поэтому он остался незамеченным ею в тот вечер и во все последующие вечера. Ведь она искала молодого человека, своим видом похожего на всех остальных, и совершенно не обращала внимания на пожилых людей. Он обманывал все общество.
Конечно, она его не выдаст. Она будет молчать как могила, чтобы показать, что он может доверять ей. Но при этом сделает все возможное, чтобы увидеть его. Возможно, секретарь не сможет прийти к ней с визитом, но лорд Роут — определенно может, при условии, что родители не запретят.
— Он очень забавный, папа, когда ему этого хочется. Я подозреваю, он уверен, что людей забавляет капризный старик, которого он обычно представляет.
— Представляет? — Отец снова нахмурился. — Мария, ты не должна думать, что знаешь человека лучше, чем все остальные, когда всего лишь несколько раз разговаривала с ним. Лорд Роут по возрасту тебе в дедушки годится. Кто знает, какой он на самом деле?