Мистер Кадам подошел к конторке гостиницы, а я стала бродить по холлу, разглядывая любопытные товары, выставленные на продажу. Мне удалось найти американские шоколадные батончики и газировку, стоявшие вперемешку с незнакомыми конфетами и фруктовым мороженым экзотических цветов и вкусов.
Получив ключи, мистер Кадам купил нам две колы и по мороженому. Он вручил мне белое эскимо, а себе взял оранжевое. Я развернула обертку и с опаской понюхала сладкий лед.
— Это не похоже на сою или карри, правда же?
— Попробуйте, — широко улыбнулся мистер Кадам.
Я последовала его совету и с удивлением ощутила вкус кокоса. «Конечно, это не так вкусно, как “Тилламукский оползень”, но тоже совсем неплохо», — решила я.
Мистер Кадам откусил от своего эскимо, с улыбкой проглотил и протянул:
— Манго!
Отличительными приметами нашей маленькой двухэтажной гостиницы, выкрашенной веселенькой мятно-зеленой краской, являлись кованые чугунные ворота, забетонированный внутренний дворик и ядовито-розовый бордюр, окаймлявший стены. Посреди моей комнаты стояла двуспальная кровать. За цветной занавеской прятался узкий шкаф с несколькими деревянными полками. На столе обнаружились миска, кувшин свежей воды и несколько глиняных кружек. Вместо кондиционера на потолке лениво крутился вентилятор, едва разгонявший застоявшийся теплый воздух. Ванной не было. Все жильцы пользовались удобствами на первом этаже. Что и говорить, размещение было более чем скромное, но все равно лучше, чем палатка в джунглях.
Посмотрев, как я устроилась, и вручив мне ключ, мистер Кадам объявил, что через три часа зайдет за мной, чтобы ехать на ужин, и удалился, оставив меня одну.
Не успел он выйти за дверь, как маленькая индианка в ярко-оранжевой просторной блузе поверх белой юбки вошла забрать в стирку мою грязную одежду. Очень быстро она вернулась с чистым бельем и развесила его на бельевую веревку за дверью моей комнаты. Вещи тихо хлопали на ветерке, и я уснула, убаюканная этим уютным домашним звуком.
Поспав немного и сделав несколько набросков Рена в образе тигра, я заплела волосы и завязала косу красной лентой в тон моей красной блузки. Я как раз завязывала кеды, когда мистер Кадам постучался в дверь.
Оказалось, что мы едем ужинать в «Цветок манго», лучший ресторан в городе, по словам мистера Кадама. Небольшая моторная лодка-такси переправила нас на другой берег реки, откуда мы прогулялись пешком к красивому зданию, похожему на особняк плантатора и окруженному пальмами, банановыми и манговыми деревьями.
Мы с мистером Кадамом обогнули здание и прошлись по мощенной камнем тропинке, которая вела к площадке, откуда открывался прекрасный вид на реку. Во внутреннем дворике стояли тяжелые деревянные столики с полированными столешницами и каменными скамьями. Единственное освещение составляли кованые железные фонари, закрепленные на углу каждого столика. Кирпичная арка справа от двора была обвита белыми цветами жасмина, наполнявшего благоуханием вечерний воздух.
— Мистер Кадам, какая прелесть!
— Да, служащий за стойкой гостиницы горячо рекомендовал этот ресторан. Я решил, что после недели, проведенной на армейском пайке, вы с радостью оцените хорошую кухню.
Я доверила мистеру Кадаму заказать для меня еду, поскольку названия в меню все равно ни о чем мне не говорили. Мы с удовольствием отведали рис басмати, жаренные на гриле овощи, цыпленка сааг, оказавшегося цыпленком в густом шпинате со сливками, белую рыбу с манговым чатни, креветки с кокосом, теплые лепешки наан и особый лимонад с добавлением зиры и мяты, называвшийся джал джира. Попробовав глоточек, я нашла лимонад слишком пикантным, поэтому пила одну воду.
Когда мы принялись за еду, я спросила мистера Кадама, что ему удалось еще выяснить о пророчестве.
Он промокнул рот салфеткой, отпил глоток воды и сказал:
— Я почти уверен, что цель наших поисков — так называемый Золотой плод Индии. — Он придвинулся чуть ближе ко мне и понизил голос. — Легенда о Золотом плоде относится к числу самых древних сказаний, забытых современными учеными. Предположительно, Золотой плод был неким предметом божественного происхождения, который поручили беречь и охранять Хануману. Хотите услышать эту историю?
Я тоже отпила воды и закивала.
— Когда-то давно Индия была огромной, необитаемой пустошью. Ее покрывали бескрайние пустыни, населенные огненными змеями и дикими зверями. Но затем на землю пришли боги и богини, и лик страны изменился. Боги создали человека и одарили человечество особыми дарами, первым из которых был Золотой плод. Едва его посадили в землю, как могучее дерево вознеслось к небесам и ветви его были усыпаны плодами. Люди собрали эти семена и засеяли ими всю Индию, превратив ее в плодородную страну, способную прокормить миллионы своих жителей.
— Но если Золотой плод посадили, значит, он исчез или превратился в корни дерева? — спросила я.
— О, не торопитесь, мисс Келси! Один фрукт с первого дерева быстро налился соком и стал золотым — это и был Золотой плод. Его снял с ветки и спрятал Хануман, человек-обезьяна, царь Кишкиндхи. До тех пор пока Золотой плод находится под защитой, народ Индии не будет знать голода.
— Значит, мы должны разыскать этот плод? Но что если Хануман до сих пор бережет его и не захочет отдать?
— Чтобы сберечь плод, Хануман спрятал его в своем лесу и окружил бессмертными слугами, которые должны были днем и ночью не спускать глаз с сокровища. Я не знаю, какие преграды он выстроил, чтобы остановить вас. Но я полагаю, что на вашем пути встретится не одна ловушка или хитрая западня. С другой стороны, вы у нас избранница Дурги, а значит, находитесь под ее защитой.
Я задумчиво потерла ладонь. Рисунок хной давно потускнел, но я знала, что он до сих пор на месте. Я отпила глоток воды.
— Вы думаете, мы что-нибудь найдем? То есть вы действительно верите во все это?
— Не знаю, мисс Келси. Я надеюсь, что это правда и что наших тигров можно освободить. Жизнь научила меня ко многому относиться без предубеждения. Я знаю, что на свете существуют силы, непостижимые для моего разума, и явления, подспудно меняющие и направляющие нас. Взять хотя бы меня. По всем законам я давно должен умереть, однако я живу. Рен и Кишан находятся во власти магии, которую я не понимаю, но мой долг помочь им.
Должно быть, вид у меня сделался испуганный, потому что мистер Кадам потрепал меня по руке и сказал:
— Не трусьте. Я чувствую, что в конце концов все наладится. Эта вера помогает мне без колебания следовать к нашей общей цели. Я верю в вас и в Рена и впервые за долгие столетия чувствую, что у нас есть надежда.
Он хлопнул в ладоши и оживленно потер их.
— Ну что, не пора ли обратить свои взоры к десерту?
Мистер Кадам заказал для нас кульфи, традиционное индийское мороженое, которое готовят из орехов и свежих сливок. Оно очень приятно освежало в теплый вечер, однако показалось мне менее сладким и сливочным, чем американское мороженое.