Книга Небесный скиталец, страница 78. Автор книги Кеннет Оппель

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Небесный скиталец»

Cтраница 78

— Все в порядке! — позвал я Кейт и Брюса. — Их нет.

— Просто вышли на минутку, да? — Кейт издала нервный смешок. Лицо ее было очень бледным. — Умно придумано.

— Ну, я не уверен был, что получится.

— Здорово, Круз, — сказал Брюс.

— Два долой, — продолжала Кейт. — Шесть осталось.

Шесть, конечно, лучше, чем восемь, но все равно слишком много.

— Что теперь? — спросила Кейт.

— Будем ждать. Пока снотворное не уложит их.

— Эти не выглядели сонными, — заметил Брюс.

— Да, не выглядели.

Могло вообще ничего не получиться.

— Может быть, они не ели супа. Или эликсир получился слишком разбавленный, или просто его было мало, или они почувствовали его вкус. — Мне не хотелось даже думать об этом; легко представить, что они сделают с Владом, если заподозрят его в попытке их отравить.

— Нет, они его ели, — возразила Кейт. — Я почувствовала запах, едва они вошли. А ты разве нет?

— Я не заметил.

— От них так пахло рыбой.

— Значит, нам надо просто еще подождать, — сказал я. — Будем ждать.

— Придут остальные, — ответила Кейт, — когда эти твои парашютисты не вернутся.

Об этом я не подумал.

— Все не смогут прийти, — заметил Брюс. — Кто-то должен оставаться с заложниками.

Я понимал, как нервничают сейчас пираты. Корабль летит. На его борту находятся неизвестные. А их самих становится меньше. Я надеялся, что они не начнут в панике убивать людей. Почему же это снотворное действует так медленно? Я пытался успокоить себя. Мы только что отправили двух пиратов поплавать, это хорошо. Корабль взлетел и полным ходом несется прочь от острова. Это тоже замечательно. И теперь нам остается только подождать минут пятнадцать, а потом я снова проползу по трубе и посмотрю, уснули пираты или нет. Если уснули, то наша помощь вряд ли дальше понадобится, потому что без охраны капитан и ребята быстро сумеют освободиться и скрутить своих стражей.

Внезапно я вскинул глаза.

— Что случилось? — встрепенулась Кейт.

— Корабль поворачивает, — ответил я. Этого-то я и боялся. — Спирглас в командной рубке.

— Я тоже чувствую, — подтвердил Брюс.

Корабль поворачивал по крутой дуге. Мы разворачивались носом к ветру. Мне не нужен был компас, чтобы определить курс.

— Он хочет отвести его назад, на остров.

— Скоро он вырубится, — сказала Кейт.

— Если бы он ел суп… Он к нему и не притронулся! — отозвался я. — Он не любит рыбу! Он сказал это, когда мы обедали с ним.

— А ты не можешь переключить управление на себя из запасной рубки? — спросила Кейт.

— Нет, основная рубка главнее. Мы должны остановить его.

— Или двигатели, — заметил Брюс.

Я посмотрел на него и кивнул.

— Прекратить подачу топлива, — продолжал Брюс. — Надо просто пробраться в моторные отсеки и перекрыть вентили.

— И ветер понесет нас прочь от острова, точно.

Не самый лучший вариант — беспомощно дрейфовать по воле ветров, но, если ветерок останется таким же слабым, нас не будет уж слишком швырять. И это куда лучше, чем позволить Спиргласу утащить нас назад, на остров, к своим головорезам.

— Ты справишься с двумя задними двигателями? — спросил я Брюса. Я прикинул, что у нас есть немного времени, прежде чем Спирглас пошлет кого-нибудь посмотреть, что случилось с его пиратами. — Мы с Кейт займемся остальными.

— Остерегайтесь киски, — посоветовал Брюс и захромал по килевому мостику на корму. Мы с Кейт двинулись вперед, пока не добрались до боковых проходов, ведущих в моторные отсеки.

Мы начали с правого борта. Я открыл люк в корпусе. Воздух взвихрился. Дальше — трап, двенадцать ступенек над бездной вели в гондолу моторного отсека. Единственным ограждением были два поручня. Если упадешь, так уж упадешь.

— Хочешь — подожди меня здесь, — предложил я.

Она мотнула головой, протиснулась вперед и полезла вниз, благоразумно придерживаясь рукой за поручень. Ветра почти не было, но корабль несся на такой скорости, что движение воздуха было очень ощутимым. Блузка и шаровары Кейт облепили тело. Отсюда, из ревущего моторного отсека, вращающийся четырёхлопастный пропеллер выглядел светло-коричневым кругом.

Я полез следом за ней. Она ждала меня в оглушительном шуме моторного отсека и казалась немножко запыхавшейся, но ужасно довольной собой. Отсек был довольно большой — в нем можно было стоять во весь рост — и весь забит разными механизмами. Огромный мотор вращал вал пропеллера, выходивший из открытого конца отсека. Я огляделся. Там было полно разных кабелей и резиновых шлангов. Из всех частей корабля с этой я был знаком хуже всего. Я проводил здесь немного времени. Во-первых, тут было ужасно шумно, а во-вторых, механикам не очень-то нравилось, чтобы кто-нибудь путался под ногами в тесном пространстве. Да и обстановка не располагала к общению. Все они надевали кожаные защитные шлемы, чтобы не оглохнуть или не спятить.

Кейт смотрела на меня, и под ее взглядом я только больше нервничал и не мог найти топливный трубопровод. От этого шума мозги просто отказывались соображать.

— Мне кажется, это должен быть он! — прокричала она, указывая на шланг, уходящий в отверстие в крыше отсека и дальше — вдоль стойки, соединяющей гондолу с корпусом корабля. Кейт провела вдоль него пальцем и уперлась в круглый вентиль — перекрывающий клапан.

— Думаю, ты права! — благодарно крикнул я. — Спасибо.

Я взялся за вентиль и принялся вращать его. Понадобилось десять полных оборотов, потом он перестал поддаваться. Но двигатель продолжал работать. Кейт помрачнела.

— В моторе еще достаточно топлива, чтобы он мог работать некоторое время! — с надеждой прокричал я. — Я все-таки хочу подождать, чтобы убедиться.

— Я пойду перекрою второй, — заявила Кейт и, прежде чем я успел остановить ее, стала карабкаться по трапу обратно на корабль. Я должен был доверить ей это, она не из тех, кто будет сидеть и ждать; она хотела сама во всем участвовать. И это мне в ней нравилось.

Я наблюдал за ней, пока не убедился, что она благополучно добралась до корабля, потом обернулся к пропеллеру. Он все еще вращался так же быстро, как прежде, но вот мотор чихнул, и призрачный круг пропеллера стал темнеть — винт терял обороты, его вращение замедлялось. Гул стал более басовитым; теперь было ясно, что он стихает. Готово!

Я кинулся к трапу, ухватился за перекладину, а когда посмотрел вверх, там стоял в проеме люка пират. Он вскинул пистолет. Пуля с визгом скользнула по стальному поручню. Я отскочил назад, в гондолу. Это была ловушка, и я был дурак, что не предвидел этого. Спирглас должен был понимать, что мы полезем в моторные отсеки останавливать двигатели.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация