— Отдайте! — вскрикнула Надира. — Это личное.
— Не сомневаюсь, — фыркнул он.
— Хэл, подождите, — сказал я.
Хэл открыл коробочку. Это оказалась складная рамка, и я мельком увидел фотографию мужчины и женщины в подвенечных нарядах.
— Я нашёл его, — сказал я Хэлу. — Передатчик. Он был в моем мешке.
— Вы уверены?
Надира попыталась выхватить фотографию у Хэла, но в спешке уронила её на пол. Я быстро нагнулся, чтобы поднять её. Глаза мои снова скользнули по фотографии. Женщина была явно мать Надиры, и за мгновение до того, как коробочку вырвали у меня из рук, я узнал мужчину. Отца Надиры. Это был Викрам Спирглас.
11
ДНО МИРА
— Вы не можете держать её взаперти, — сказал я Хэлу.
— Я не желаю, чтобы она шныряла по моему кораблю. Она может пробраться в радиорубку и оттуда передать наши координаты. Может испортить двигатели. Она останется под замком, пока мы не вернемся в Париж.
— Вот-вот! — подхватила мисс Симпкинс.
Мы снова собрались в салоне, все, кроме Надиры. Кейт выглядела более бледной, чем обычно, но уже без зелени. За столом Янгбу Шерпа корпел над инструментами, пытаясь открыть медный корпус передатчика. На нем не было ни отверстий под винты, ни швов, ни петель, насколько я смог рассмотреть.
— Передатчик был у меня в мешке, а не у неё, — сказал я. — Разве это не доказывает, что она не имеет ничего общего с Рэтом? Иначе почему бы ей не пронести его на борт самой?
— Может, она и не работает на Рэта, но однажды она уже обманула нас, и я не хочу быть обманутым снова.
— Она знала, что, если скажет нам про Спиргласа, вы не пустите её на корабль.
— И для того есть веские причины. Если Спирглас отдал ей этот ключ, остальные могли знать об этом. Кто поручится, что она не сговорилась с какими-нибудь подонками? До «Гипериона» меньше дня пути. Мы найдем его, а у Надиры наготове будет шайка мошенников, готовых украсть его у нас. Почем мне знать, может, она уже сообщила им по радио координаты.
— Вы предполагаете насчет её самое худшее, — возразил я. — А мы? Почему бы не запереть и меня тоже? Эта штука была в моем мешке!
— Да, это приходило мне в голову.
— И уж для полной безопасности, — добавил я, — лучше посадить под арест и Кейт с мисс Симпкинс тоже. Мы можем быть все заодно.
— Это оскорбительно! — запротестовала мисс Симпкинс.
— Я просто пытаюсь быть справедливым.
— Ты очень горячо выступаешь в её защиту, — заметила Кейт, сурово глядя на меня.
Сердце у меня упало. Я ожидал, что из всех сидящих за столом уж она-то будет моей союзницей. Я знал, что у неё нет предрассудков насчет цыган, но сейчас я её не понимал.
— Давайте не будем забывать, что Надира дочь отъявленного пирата, — сказала мисс Симпкинс.
— Ну и что с того?
— Не будьте наивным, Круз, — бросил Хэл.
— Это говорит о скверной наследственности, — поджав губы, сообщила мисс Симпкинс.
— Мы не собаки и не лошади, — горячо возразил я. — Никто из нас не выбирает, от кого ему родиться, важно, какими мы потом становимся.
На Хэла это не произвело ни малейшего впечатления. Я взглянул на Кейт. Она отвела глаза, и у меня было такое чувство, словно мне дали пощечину.
— Она дочь пирата, — сказал Хэл. — У неё было достаточно возможностей попасть под чье-то влияние, быть подкупленной и впутаться в какие угодно грязные дела.
— Но у нас нет доказательств, что она замешана в чем-то плохом, — настаивал я.
— Мэтт прав, — произнесла Кейт.
Я благодарно посмотрел на неё, но её взгляд был устремлен на Хэла.
— Мне кажется, что она всего лишь хочет получить справедливую долю богатств «Гипериона», — продолжала Кейт. — Она собирается начать другую, лучшую жизнь. Она мне нравится.
— Тебе? — изумленно переспросил я.
— Очень. У неё сильный характер.
— Вы убили её отца, — сказал мне Хэл. — Будь я на вашем месте, призадумался бы, нет ли у неё наготове ножа, чтобы перерезать мне глотку.
Надира, чтобы повидаться со мной, поднялась в «воронье гнездо» ранним утром. Если бы она хотела, то легко бы добралась до моего горла. Я ведь совсем не ожидал ничего такого. А вместо этого она поцеловала меня. Дочь человека, который пытался лишить меня жизни. Я постарался ещё раз осмыслить это, чтобы быть уверенным, что всё понимаю. Я целовал дочь Викрама Спиргласа.
— Не думаю, чтобы она собиралась убить меня, — ответил я.
— Непохоже, — согласилась Кейт.
Я вспомнил, как напряженно расспрашивала меня Надира о так называемой дуэли со Спиргласом, закончившейся его гибелью. Она хотела знать каждую подробность о каждом моем и его движении. Может быть, когда я признался, что Спирглас погиб не от моей руки, злость, которую она, возможно, питала ко мне, исчезла.
Раздался резкий треск, это Янгбу сумел-таки открыть медную коробочку. Внутри находился крошечный передатчик, таких мне ещё не случалось видеть. Это была хитроумная штука, каждая крохотная деталька плотно притерта к остальным, чтобы не терять зря место.
— Отключить питание? — спросил Янгбу, указывая стамеской на батарейку.
— Нет, не надо пока, — ответил Хэл. Он ненадолго задумался. — Мы изменим курс, но не слишком резко. Я не хочу, чтобы они что-нибудь заподозрили. Ночь сегодня безлунная. Мы погасим ходовые огни, на случай если они ближе, чем я думаю. Потом обесточим передатчик. Они потеряют наш сигнал. После этого мы вернемся на прежний курс и распрощаемся с нашими спутниками навеки. Пожалуйста, скажите Дорье.
Когда Янгбу вышел, Хэл с отвращением посмотрел на передатчик, на спутанный моток антенны.
— Дорогая игрушка, и интересно, какие хитрые безделушки у них ещё имеются? У них есть быстроходный корабль, если они смогли преследовать нас от самого Парижа. И возможно, приспособленный для высотных полетов. У этих ребят есть деньги. Хотел бы я знать откуда.
— Как насчет того старого джентльмена, с которым Рэт разговаривал на гелиодроме? — предположил я.
Несколько дней назад я показал Хэлу газетную фотографию Джорджа Бартона. Как и Кейт, он не поверил, что Рэт может быть как-то связан с Консорциумом Аруба.
— Вы сказали, что Надира даже не была уверена, что это тот человек.
— Да, но у них хватило бы денег, чтобы снабдить Рэта первоклассным электрооборудованием и кораблем.