Книга Предательства, страница 21. Автор книги Лилит Сэйнткроу

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Предательства»

Cтраница 21

Белоголовый зверь встал на ноги и одним прыжком преодолел расстояние между нами. Гнилые листья взлетели в воздух. Волк вонзил в землю когти и встал как вкопанный, почти касаясь меня мордой и дыша в лицо. Туман позади него быстро отползал, словно кто-то убирал подальше от огня обожженные пальцы.

Я слабо вскрикнула, у меня перехватило дух, каждый мускул напрягся. Его дыхание — вдох-выдох, вдох-выдох — странно пахло перечной мятой и медью. Длинный, почти звериный нос касался моего. Глубокий, очень глубокий вдох, и я крепче вжалась в ствол дерева. Он смотрел на меня совсем по-человечьи, глаза его горели болью и безумием. Пятно на лбу ярко сверкало — видно, на него опять попал луч света.

Он снова обнюхал меня и издал негромкий, печальный звук. Звериная челюсть не позволяла ему говорить, и я не понимала, угрожает он мне или…

Или что? Почему он стоит здесь и смотрит в глаза? Ноги у меня все упирались в землю, пытаясь протолкнуть мое тело сквозь стальную холодную стену, которой казался ствол дерева. Вервольф снова потянулся ко мне мордой, издавая тот странный и страшный звук, и снова запахло горячей медью.

Кровь. Кто-то ранен. Неужели я? Я что, не заметила, когда он ранил меня?

Шуршание и шелест заполнили голову, я услышала звук хлопающих крыльев. Вервольф подался вперед, на секунду прижал холодный нос к моей щеке — и кинулся прочь. Он бежал через поляну, прихрамывая на переднюю левую лапу, и исчез как раз в тот момент, когда я услышала, что кто-то зовет меня по имени.

— Дрю! Дрю! Черт возьми, Дрю, где ты? — хрипло орал Грейвс, и я слегка удивилась. И еще больше удивилась, когда поняла, что жива. Туман исчез. Лунный свет серебрил покрытые инеем деревья.

Я сползла на землю. Одежда, пропитанная кровью вампира, дымилась. И тут я… захохотала. Громко, с присвистом. И с тем же безумием, что светилось в сломленных глазах Пепла.

Глава 10

— Позвольте-ка прояснить.

Дилан был на грани трансформации, весь светился, спутанные волосы стояли торчком. Он пытался сохранить самообладание. Клыки то отрастали, то втягивались обратно — жуткое зрелище.

— Так вот, — продолжил он. — На твоем пути трое мертвых носферату, ты избита и вся в их крови. И ты не в состоянии вспомнить, что произошло?

Я никак не могла перестать дрожать. Только кивнула. С волос капала грязная вода, а пахло от меня мертвечиной. Грейвс укутал меня в одеяло и теперь стоял рядом, обхватив за плечи. Он нетерпеливо дернулся.

— Ладно. Пойдем, отведу тебя в тепло.

Он сердито зыркнул на Дилана зелеными глазищами, и мы стали подниматься на холм. Он поддерживал меня.

— Нет, стойте, черт возьми. — Дилан не был настроен так легко сдаваться. — Кто-то ворвался в Школу и сразу направился в тот класс, где была она. Ей повезло не встретить ни одного из трех охотников, личности которых мы еще не установили — их всех нашли выпотрошенными здесь, в лесу. Она должна рассказать нам, что случилось, чтобы мы могли…

— Дать ей умереть от переохлаждения? Чудесная мысль. Боже, ну и ослы же вы. — Полы плаща Грейвса хлопали на ветру. — Да посмотри на нее, черт побери. Губы синие, вся в грязи. Может, она ранена! А тебе наплевать? Неудивительно, что у вас в Школе нет ни одной девчонки!

Я не понимала, как это относится к произошедшему, только икнула и снова истерично захохотала. Я все время осматривалась по сторонам и каждый раз вздрагивала, увидев белые пятна лунного света.

Глаза Дилана светились в темноте.

— Заткнись, щенок. То, что ты крут среди своих, не дает тебе права…

Во мне снова разросся горячий комок ярости. Все-таки странное ощущение. Но я была рада этому теплу — пусть хоть что-то развеет мое паническое оцепенение.

— Дилан, — услышала я свой голос в промежутке между хихиканьем и кашлем. — Еще раз так его назовешь, я тебе все зубы выбью.

Как хорошо, что я все-таки могла держаться на ногах, хотя они совсем промокли и закоченели.

— Грейвс… — И слова потонули в приступе изнуряющего кашля — нос и рот были забиты грязью.

— Не волнуйся, малышка, — прошептал Грейвс. Он крепко держал меня за плечо, прижимая к своему большому теплому телу. Здешняя еда явно шла ему на пользу. Или я просто ощущала себя чересчур маленькой, что нечасто со мной случается. Боже…

Да, я маленькая. И слабая. И мне очень-очень страшно.

Дилан покачал головой, словно я ничего и не говорила.

— Почему ты убежала из Школы, Дрю?

Потому что меня собирались убить. Когда появляется бабушкина сова, я бегу за ней. Проще простого.

Но я слишком устала, чтобы что-нибудь объяснять.

На вершине холма толпились темные фигуры. Кто-то догадался захватить фонари — золотые лучи пронизывали тьму. В общем-то, пользы от них никакой. Вервольфы и вампиры после заката видят гораздо лучше, чем обычный человек. Но от света фонарей стало так уютно, что я всхлипнула. Уже не надо было думать про ужасный туман и лунные блики, играющие на шкуре волка. Грейвс крепче прижал меня к себе.

— Все хорошо, — крикнул он. — Мы ее нашли.

Дилан выругался. Темные фигуры стали спускаться к нам. Вервольфы бежали впереди, на ходу то обрастая шерстью, то снова принимая человеческий облик, и я снова подавила испуганный возглас. Никак не привыкну к их перевоплощениям, когда хрустят кости, разрастается плоть и шерсть покрывает все тело…

Угу… Зачастую и завтрак просится наружу, даже если у вас его не было. И даже если вы привыкли ко всему «очень странному».

— Черт возьми. — Дилан сделал резкое движение и сердито зашептал: — Я не смогу тебе помочь, если ты мне всего не расскажешь, Дрю.

Щас. Ты мне не поможешь, даже если я тебе все расскажу. К тому же, мне слов не хватит.

У меня болела голова, мозг взрывался. Я замерзла и не могла нормально идти. Кашель не прекращался. Да и хохот тоже — где-то между хрипами. Грейвс тащил меня по дорожке, вервольфы окружили нас со всех сторон — мохнатые, с горящими глазами. Они сновали вокруг, хлопали Грейвса по плечу. От волнения многие из них то обрастали шерстью и прыгали на четырех лапах, то снова возвращались в человеческий облик. После пережитого ужаса и лесной тишины внезапный гул голосов показался слишком громким.

— Что с ней?

— Ранена?

— Дрю? — Дибс сделал шаг вперед, но тут же был оттеснен толпой. Он успел дотронуться теплой рукой до моего запястья. Я снова поперхнулась.

— Как она?

Позади вервольфов гурьбой подбежали дампиры. Ирвинг был бледен. Кудри подпрыгивали и светились — он тоже то и дело менял ипостась. Дампиры стали задавать вопросы, но Грейвс просто тащил меня через толпу; волки не отставали. Скоро мы добрались до восточного входа в Школу.

Двери были выбиты, сломанные доски валялись на ступеньках. Я вздрогнула. Я этого не делала!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация