Книга Манагер, страница 47. Автор книги Евгений Щепетнов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Манагер»

Cтраница 47

Я оставил себе только на необходимые траты монет пятьдесят, а остальное засунул в банк, служащие которого подозрительно рассматривали дикаря, принесшего приличную сумму (наверное, ограбил кого-нибудь?), но возражать не стали, и скоро я уже шагал по длинной тенистой улице к невольничьему рынку.

Кстати, я обнаружил еще одно из преимуществ своего нового статуса: сдавать деньги в банк на хранение мог человек, имеющий статус не ниже третьего уровня. Вот так вот. Деклассированный элемент пусть хранит бабло в матрасе и рискует. Статус — великое дело!

Немного помешкав на пороге одной из харчевен, я снова окунулся в чад и пьяный угар.

К вечеру мной было обойдено десятка полтора подобных заведений, и в каждом я оставлял свой след — вопросы о Заркуне, о его местонахождении, а напоследок, как всегда, бросал фразу о его убитом брате и моем долге. Какой долг — я не уточнял.

Персонал харчевен вел себя по-разному: кто-то делал недоуменное лицо — мол, «какой такой Заркун?», кто-то плевался, вспоминая его шайку, кто-то подозрительно рассматривал меня и отказывался отвечать на вопросы, но явно примечал черты моего лица и запоминал, чтобы передать кому следует.

В общем и целом я был доволен результатом и знал, что мои усилия не прошли даром — скоро мы свидимся с этим кадром. Местом встречи я назначил небольшую гостиницу, неподалеку от невольничьего рынка, в тихом переулке, заканчивающимся своеобразным тупиком — там переулок обрывался крутым оврагом, в который все окрестные жители сбрасывали нечистоты.

Впрочем, гостиница стояла поодаль от этой помойки и имела несколько нужных мне преимуществ: она была недорога (вид на помойку), там неплохо кормили и было достаточно чисто, несмотря на близость от места скопления отходов, — в ней не было ни насекомых, ни мелких зверьков типа крыс, во множестве обитающих в местной канализации, а самое главное — ее уединенность.

Никто не мог помешать мне осуществить мои планы, а трупы потом легко можно было скинуть в этот самый овраг. Иногда закрадывалась мысль: как бы и мой труп там, в помойке, ненароком не оказался. Но я был уверен в одном: что бы ни случилось, как сказал Варган, меня очень трудно убить.

Рила настоятельно требовала, чтобы я остановился у них и из их дома ходил решать свои дела, но я не рискнул подвергнуть их веселую семейку опасности — охотники за рабами были сущими отморозками, и пускать их в дом купца оказалось бы полным идиотизмом.

Мне очень не хватало компании Рилы и ее родичей. Странно, но я так к ним привык, как будто знал много-много лет. В их доме было весело и интересно жить… не говоря уж о регулярном отменном сексе, который меня там ожидал. Но дело есть дело — всему свое время. Для себя я решил: ни ногой к Риле, пока не разберусь с этими уродами, — не дай боги рикошетом ударит по ней и ее близким.

Вот так, днем я шлялся по злачным заведениям, где уже нарисовался, как дуб на утесе, а вечером тащился в свою комнату в зачуханной гостинице и там, забаррикадировав двери, засыпал, держа в одной руке меч, а в другой кинжал.

Тот час, которого я ждал, настал через три дня от начала моих скитаний.

Как-то вечером, после очередного вояжа по заведениям, я неожиданно почувствовал на себе взгляд — кто-то настойчиво смотрел мне в спину, хотя никого из окружавших меня людей я не знал. Выйдя из харчевни, я зашагал в сторону порта (решил нарочно пройтись, чтобы во всем убедиться) и обнаружил, что за мной тащится какой-то тип, якобы разглядывая вывески на лавках. «Что-то не на высоте у вас слежка, господа аборигены, — подумал я, — против наших земных топтунов вам точно не выстоять».

Вначале решил, что надо взять этого хорька, потрясти как следует, и он расскажет, где этот Заркун и как его достать, а потом передумал. «Ну, возьму его, а может, они через посредников наняли абсолютно левого алкаша, поручив ему проследить, где я обитаю, так зачем я тогда огород городил — готовился к встрече, оставлял следы, которые должны привести ко мне? Пусть и приведет к моей гостинице! Ждем-с!» С этими мыслями я повернулся и зашагал в свое логово.

Войдя в питейный зал, я подошел к стойке и спросил:

— Не спрашивал ли меня кто-нибудь?

Бармен понимающе подмигнул и сказал с улыбкой:

— Кое-кто вас дожидается!

Меня аж током прошибло — началось! Потрогал свой меч, на месте ли, кинжал за поясом, а потом спросил улыбающегося бармена («Кстати, какого черта он лыбится — подумал я, — неужели увидеть Заркуна такая радость?!»), кто меня дожидается и где.

— Это женщина. Ох, интересная женщина! Сказала, что твоя сестра. Знаем мы этих сестер, — подмигнул он мне. — Я пустил ее к тебе в комнату. Надеюсь, правильно сделал? Она назвала твое имя, сказала, что искала тебя, чтобы сообщить важное известие. Так ничего, что я ее пустил?

— Ничего, — буркнул я, озабоченный известием. Мне только этого не хватало!

Поднявшись в свою комнату, я обнаружил на своей кровати вальяжно развалившуюся Рилу с задравшейся набедренной повязкой, которая и так почти ничего не скрывала — ну кто же это еще мог быть, кроме такой сумасшедшей бабы? Вид ее смуглого тела на светлом покрывале был очень соблазнителен и толкал на грех, но мне было точно не до нее.

— Ты чего тут делаешь и как ты меня нашла? — грозно спросил я. — Что за важное известие у тебя? Что случилось?

— По пунктам. Что делаю? Сижу и жду тебя. Что случилось? Я соскучилась и хочу тебя. Этого мало?

— Ах ты, взбалмошная девка! Того и гляди, сюда заявится целый отряд охотников за рабами, каждый из которых мечтает меня растерзать, — я все сделал, чтобы привести их в бешенство, и указал дорогу сюда! А ты тут валяешься и говоришь мне, что всего лишь соскучилась! О, боги! Мне теперь не только свой зад прикрывать, но еще и тебя оборонять, а это, согласись, гораздо сложнее!

Рила насторожилась, собралась с мыслями и села на край постели, сдвинув красивые коленки и выпятив обтянутую тонкой тканью грудь, чем отвлекала меня от праведных мыслей о мщении и о крадущихся в ночи врагах.

Она потянулась, заведя руки за голову, и спросила:

— Кто из охотников за рабами за тобой охотится?

— Заркун. Знаешь такого? Только, если быть точным, не он за мной, а я за ним охочусь.

— Это ситуации не меняет. Знаю я Заркуна, подкатывал он ко мне. Его многие знают — удачливый охотник и абсолютно бесшабашный тип. А за деньги кого угодно грохнет. Он предлагал мне стать его любовницей, но я побоялась, хотя мужчина он статный — высокий, смуглый, красивый… не то что некоторые. Только я, похоже, извращенка — меня всегда тянуло к каким-то уродцам… — Она захихикала и подмигнула мне левым глазом. Мне же было не до смеха. Похоже, она не понимала всей серьезности ситуации.

— Рила, ты хоть понимаешь, что происходит? Скоро сюда заявится Заркун со своей шайкой, я буду с ними разбираться. Ты что, хочешь попасть под удар?

— Ладно. Уйду! Но ты будешь жалеть — ворочаться в одинокой постели и думать вот об этом. — Она вздохнула, огладила руками тело и, оглянувшись на пороге, вышла из комнаты.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация