Книга Манагер, страница 63. Автор книги Евгений Щепетнов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Манагер»

Cтраница 63

— Ты мне нравишься, коротышка. Пошли со мной и прихвати свою красотку, а то, смотрю, на нее уже целая очередь озабоченных выстроилась — как бы чего не вышло.

И в самом деле, вокруг уже собралась небольшая толпа людей самого зверского вида, заинтересовавшихся причиной шума у харчевни и плотоядно поглядывающих на волнующие формы моей подруги.

Рила с испугом огляделась и прижалась потеснее ко мне — я сжал здоровой рукой ее ладонь и подтолкнул вперед, вслед за уходящим в здание Сарколом.

Мы вошли в харчевню, ничем не отличающуюся от большинства подобных заведений в городе — вот только рожи у посетителей тут были более зверские да руки очень мускулистые, — и проследовали за главарем по длинному коридору к лестнице, ведущей наверх.

Здесь, на втором этаже, уже была иная атмосфера. Хотя здание выглядело непрезентабельным, облупленным и ветхим, впечатление оказалось обманчивым — тут все было отделано дорогими ароматными породами древесины, натерто воском для проявки ее структуры, а на полах лежали ковры — не такие пышные, как у Мадурга, но точно дорогие, и самое главное — в тон помещению. На стенах висели картинки с видами природы, летящими птицами, скачущими загарами и какими-то летающими зубастыми зверями, названий которых я не знал. «Это не та ли штука, которую я видел в джунглях во время своего побега? Местный аналог дракона?» — пришло мне в голову.

Кабинет Саркола был выдержан в том же стиле — только на полках лежали во множестве чехлы со скрученными пергаментами, да на столах были разбросаны открытые «документы» и стоял письменный прибор. В общем, нормальный офис предпринимателя или банкира, если не обращать внимания на сидящего напротив тебя громадного мускулистого человека в не соответствующих обстановке одеждах.

Саркол проницательно посмотрел на меня своими черными жгучими глазами и с усмешкой сказал:

— Что, ожидал увидел портовый притон с толпой пьяных красоток? Считал, что главный портовый грузчик — тупой загар, не способный двух слов связать воедино и умеющий только поднимать мешки с орехами?

— Нет, не считал, — честно ответил я, отчетливо понимая, что это очень умный и проницательный человек, с которым надо было держать ухо востро. — Но правда удивлен. Здесь все оформлено с таким вкусом и пониманием красоты, я не ожидал увидеть нечто подобное в портовой харчевне. Вы сами оформляли второй этаж?

— Да, сам, по моим рисункам и пожеланиям делалось, — с удовольствием ответил Саркол. — Мое детство прошло в портовых трущобах, я пробивался потом и кровью и решил для себя: хочу, чтобы меня окружали красивые вещи. Хватит с меня помоек. Тем более что средства у меня есть, и зарабатывать я умею.

— Это правда, что все операции в порту проходят под вашим контролем и вы имеете от этого свой процент? — неожиданно спросила Рила.

Я замер, затаив дыхание: если сейчас Саркол взбесится и решит нас убить — мне нужно будет собрать все свое умение и всю силу, чтобы его одолеть, и еще не факт, что я выиграю — с моей-то больной рукой… А еще надо помнить о тех мордоворотах, что сидели внизу — ой, мама миа! Ну, язык у нее, ну, язык! Как хочется подрезать его хотя бы наполовину…

Но Саркол, вопреки ожиданию, не рассердился и улыбнулся Риле:

— Ты смелая девочка… правда, не очень умная. — И он подмигнул нам левым глазом. Потом задумался. — А может, слишком умная? Но это тоже опасно. У нас не любят умных женщин — от них одно беспокойство, не правда ли, акома? Небось уже плачешь с такой умной подругой?

Я от неожиданности кивнул, на что получил яростный взгляд Рилы — потом она выскажет мне все, что думает по этому поводу!

Саркол заметил наши «переговоры» и добродушно рассмеялся — в точку попал. Потом он посерьезнел, и в его глазах появился стальной блеск — только что перед нами сидел этакий тренер борцов, смеющийся шуткам детишек, и вот — грозный и смертельно опасный зверь, глава самой большой и крепкой группировки бандитов в этом городе.

— Что вы хотите у меня спросить, я знаю. Ваша цена?

Я достал из мешочка перстень с изумрудом Саркол, удивленно подняв брови, рассмотрел его, взяв в руку, и, постукивая им по полированной крышке стола из драгоценных пород дерева, сказал:

— Меня устраивает цена. Задавайте вопросы. Когда ваша плата кончится, я скажу.

— Девушка-акома. Я хочу знать, кто ее купил, куда увез, на каком корабле и всю информацию об этом человеке.

— Ее купил Атуррас — торговец из Гракатора. Он поставляет экзотические товары для самых богатых людей империи Арзума. Купил для какого-то приближенного к императору сановника, любителя экзотических женщин, и вообще всего странного. Корабль «Синяя рыба» отплыл в Арзум вчера, около полудня. За нее были отданы огромные средства Амунгу, который купил ее у Заркуна за какой-то дорогой меч. Все. Ваши деньги кончились. Еще вопросы есть?

— Есть, — пристально смотря в глаза Сарколу, сказал я. — Как нам теперь отсюда выбраться живыми?

Саркол весело, от души рассмеялся:

— Ты умен, акома. Как догадался?

— Ты практически не удивился, когда нас увидел. Ты знал, зачем мы пришли. Ты выложил нам все, что знал, без утайки, видимо зная, что мы из порта не выйдем. Делаю вывод: Амунг тебе заплатил, чтобы мы не вернулись из порта. Я прав?

— Ты умен, но не все знаешь. Мне не платили деньгами — я оказываю услугу Амунгу, которую он мне должен будет потом компенсировать другой серьезной услугой. Что деньги? Тьфу! Пыль! — Саркол подул на руку, изображая, как сдувает с нее невидимую пыль. — А вот услуга — это важнее. У него хорошие связи в империи, он может сделать для меня нужное дело.

— Каралтан?

— Хм… ты осведомленнее, чем я думал, акома. Да, он. Вот так обстоят дела.

Минуты две мы сидели молча, рассматривая друг друга. Рила при этом сжалась, ее голые коленки, касающиеся моих бедер, дрожали — она была очень испугана. Я положил ей на коленку руку и сжал, успокаивая, — еще не все потеряно.

Саркол слегка улыбнулся, уголками губ:

— Ты мне нравишься, акома. Вы, акома, всегда славились несгибаемым характером и силой воли, а ты еще и умен. Другой бы на твоем месте в штаны сейчас напустил и испортил бы мне ковер, а ты держишься, хотя знаешь, что с твоей больной рукой — Заркуна работа? — ты долго не простоишь.

Саркол замолчал, потом хлопнул огромными тяжелыми ладонями по столу:

— Ладно. Не знаю, почему я это делаю, но расскажу: мои люди нейтральны. Ни один из моих людей в порту в вашу разборку не вмешается. Мне было сказано Амунгом, что если ко мне придет акома и будет расспрашивать об этой девушке, то мне следует пропустить его людей на территорию порта и не препятствовать, если вас будут стараться захватить. Когда ты пересек территорию порта, к Амунгу был послан гонец, и сейчас в порту человек тридцать его головорезов. Кстати, поздравляю, видимо, ты имеешь хорошую репутацию, раз за тобой прислали столько людей. Сказано, что ты его добыча, Амунга, твоя девица тоже — о том, кто она есть, он не знает. Видимо, он хочет через нее воздействовать на тебя и чего-то из тебя выжать. С моей точки зрения, ты труп, только еще об этом не догадываешься. Подруга, может, лучше со мной останешься? Ты очень, очень хороша — жалко, если с тобой будет устраивать свои изуверские развлечения Амунг! Я серьезно, подумайте — лучше уж со мной жить, чем с Амунгом, короткое время и в мучениях.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация