Книга Вознесение Габриеля, страница 83. Автор книги Сильвейн Рейнард

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Вознесение Габриеля»

Cтраница 83

Рейчел с явной неохотой взяла ключи и карточку, положив среди образчиков ткани. Затем, подумав, бросила их в ящик одного из столиков и шумно захлопнула ящик, прибавив несколько нелестных слов в адрес брата.

— Откуда ты знаешь, что Габриель был в Селинсгроуве? — спросила Джулия.

— Кто-то из наших бывших соседей позвонил отцу. Сказали, что в доме почти сутки напролет гремела музыка и что его видели бродящим по окрестностям.

Перед мысленным взором Джулии сразу возник старый яблоневый сад. Ей казалось вполне логичным, что Габриель отправился в Селинсгроув. Сад был единственным местом, где он обретал покой. Его раем. Мысли невольно переместились с сада на самого Габриеля. Спохватившись, Джулия тряхнула головой и прогнала их.

— До сих пор не понимаю, почему он это сделал, — призналась Рейчел, глядя подруге в глаза. — Ведь Габриель тебя любит. Он не из тех, кто с легкостью влюбляется или бездумно швыряется словами. Такая любовь не может мгновенно исчезнуть.

— Возможно, он понял, что работа ему дороже. А может, решил вернуться к ней.

— К Полине? Ты считаешь, причина в этом? Ты мне ничего не говорила. — Глаза Рейчел сердито вспыхнули.

— Я знаю, что отношения между ними прекратились года полтора назад.

— Что-о?

— В Рождество мы с ним поссорились из-за нее… ну и еще были поводы. Потом он мне рассказал. Оказалось, их отношения прервались намного позже, чем я думала.

— Я вообще ничего не знала об этой Полине, — призналась Рейчел. — Даже имени ее не слышала вплоть до того дня, когда она свалилась нам на голову, заявившись в родительский дом.

— Я знала о ней. Но когда мы с ним стали встречаться, он говорил о ней так, будто их отношения прекратились еще в Гарварде. На самом деле он все эти годы поддерживал ее.

— И все-таки, Джули, не верю я, что он мог бросить тебя ради нее. Это после Флоренции, после всего?

— Сейчас я могу поверить во что угодно, — холодно призналась Джулия.

Рейчел застонала, прикрыв глаза руками:

— Какая паршивая история. Отец сильно расстроился, да и Скотт тоже. Когда Скотт узнал, что Габриель в Селинсгроуве, он был готов поехать туда и отколотить братца до бесчувствия.

— И что, поехал?

— Нет. Тэмми было не с кем оставить малыша, и Скотт превратился в няньку. Он решил, что еще успеет намять Габриелю бока.

— Представляю, какой бы у них был разговор, — криво улыбнулась Джулия.

— Скотт по уши влюблен в Тэмми. Зрелище не для слабонервных.

— Я рада, что они приедут на обед.

Упоминание об обеде заставило Рейчел посмотреть на часы.

— Мне пора начинать готовку. Они приедут пораньше, чтобы успеть покормить Куинна. Жизнь Скотта совершенно изменилась. Теперь все подчинено распорядку дня малыша.

Джулия пошла вместе с Рейчел на кухню:

— А как отнесся к Тэмми ваш отец?

Рейчел открыла дверцу холодильника и принялась рыться на полках.

— Она отцу понравилась. Ребенка он просто обожает. Посмотришь на них, можно подумать, что Куинн — его внук. — Рейчел выложила на разделочный стол все, что требовалось ей для салата. — Так ты всерьез думаешь, что Габриель мог вернуться к Полине?

Джулии было не произнести этого вслух, но она не исключала такой возможности. Пока они были вместе, Габриель сильно изменился и оставил свои прежние привычки. Теперь же, когда их отношения прекратились, весьма возможно, что его потянет к привычной жизни.

— Она для него — знакомая территория, — сказала Джулия.

— Ты говоришь так, будто эта особа — Западная Европа, — усмехнулась Рейчел, прислонясь к столу. — Ты думаешь, университет действительно потребовал от него прекратить отношения с тобой?

— Да. Но в какой мере они могут ему диктовать? Неужели университетская администрация может заставить его уехать из города? Какое у них право лезть в его частную жизнь, когда он находится в отпуске? Я этого не знаю. Если бы Габриель захотел поговорить со мной, он мог бы позвонить. Но он не позвонил. Думаю, университет дал ему удобный повод, чтобы расстаться со мной. Возможно, у него это было в мыслях и он искал способ осуществить свой замысел. — Джулия скрестила руки на груди. Ей было легче поделиться своими глубинными страхами с Рейчел, чем терзаться ими в одиночку.

— Какая паршивая история, — повторила Рейчел и пустила воду, чтобы вымыть руки.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

Глубокой ночью Рейчел и Джулия, обе в халатах, уютно устроившись на диване, попивали вино, болтали и смеялись. Давным-давно уехали Скотт, Тэмми и Куинн, а Эрон лег спать еще несколько часов назад, и сейчас из спальни, минуя коридор, доносился его храп.

Превосходное «Пино нуар» сделало Джулию смелее и раскованнее, и она рассказала Рейчел о процедуре слушаний. Надо отдать должное Рейчел, та ни разу не перебила подругу и лишь потом сказала:

— Не думаю, что Габриель бросил тебя ради сохранения своей должности. В деньгах он не нуждается, а работу всегда мог бы найти и в другом месте. Только одного никак не пойму: почему он прятался за какие-то туманные фразы и не объяснил напрямую, что к чему? Почему не обнял тебя и не сказал: «Я люблю тебя, но нам надо подождать»? — Тут захмелевшая Рейчел хихикнула. — Впрочем, зная Габриеля, сомневаюсь, чтобы он изъяснялся иначе, чем пятистопным ямбом. А цитат у него предостаточно.

— Он что-то говорил про Пьера Абеляра, но меня это не утешило. Чтобы не потерять место учителя, Абеляр хранил свои отношения с Элоизой в тайне. А потом отправил ее в монастырь.

Рейчел схватила подушку, запустив ею в подругу.

— Ну, тебя-то Габриель в монастырь не отправит. Он тебя любит, и я просто не верю, что может быть иначе.

Джулия прижала подушку к груди и повернулась на бок:

— Если бы он меня любил, он бы меня не бросил. Он бы не расстался со мной по электронной почте.

— Неужели ты всерьез думаешь, что он просто развлекался с тобой и врал тебе?

— Нет. Но сейчас это уже не имеет значения.

Рейчел звучно зевнула:

— Что бы ни сделал мой братец, сейчас он чувствует себя по уши в дерьме. Возможно, он пытается как-то оберегать тебя.

— Он мог бы написать об этом. Прямо и понятно.

Рейчел прикрыла рукой глаза:

— Здесь я сама ничего не понимаю. Ведь мог бы попросить нас передать тебе его послание. Мог бы написать тебе письмо. Почему Габриель вообще не послал этот университет ко всем чертям?

Джулия перевернулась на спину, мысленно задавая себе тот же вопрос.

— Хочешь ему позвонить? — вдруг спросила Рейчел, беря с кофейного столика свой мобильник.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация