Книга Глэд. Закат над Майдманом, страница 44. Автор книги Олег Борисов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Глэд. Закат над Майдманом»

Cтраница 44

– Колонга убить трудно, – буркнул Фрайм, дремавший до этого момента.

– Я сумею, – уверенно ответил орк. – Первым делом, как Торопыгу в учебу отдал, потребовал у шаманов подсказку. Как они хвостами ни крутили, а все же рассказали. Да и свои старые уроки вспомнил. И как только это крылатое безобразие сообразило, что я смогу его шкуру себе на половики пустить, тут же ускакало… Давно его не видел. Уже и забыл почти, как он зубоскалить горазд. Но на вечер у меня терпения хватит… Надеюсь.

– Вот и хорошо. Завтра вечером обещал появиться. Расскажет, что интересного в чужих землях происходит. Нам всем не помешает узнать, чем соседи дышат. А то устроят еще второй поход, назло всем духам степи.

Шонголом ласково погладила стоящую рядом секиру:

– Пусть приходят. В прошлый раз мы их в землю вогнали и в этот спуску не дадим. Орда силу не потеряла. Мы лишь сильнее и злее стали. Так что гостям рады…

* * *

Широкая деревянная дверь зашаталась под тяжелыми ударами. Грохот должен был разбудить весь этаж, не только постояльца маленького номера, вскочившего с кровати.

Перехватив поудобнее нож, Мим встал сбоку от двери и громко спросил:

– Кому неймется ночью людей беспокоить?

За дверью звякнуло железо, и грубый голос уверенно ответил:

– Именем закона! Розыск уроженца Патина, господина Мима, вольного торговца и верного подданного Поххоморана!

Одетый лишь в легкие домотканые брюки мужчина задумался на секунду, потом вновь повернулся к двери:

– А может уважаемый господин стражник, как я понимаю, показать мне бумагу с предписанием? А то давно я дома не был, вдруг теперь по ночам таким образом грабят постояльцев?

За дверью удивленно крякнули, потом невразумительно посовещались, и в щель между дверью и полом протолкнули лист пергамента. Все тот же голос с легкой ленцой добавил:

– Читай. И дверь открывай. А то к розыску добавим сопротивление властям и попытку побега.

Бросив взгляд на украшенную лиловыми оттисками бумагу, Мим мрачно открыл двери, куда тут же ввалились три стражника в теплых плащах. Старший группы, мятый жизнью здоровяк с толстым брюхом через ремень, забрал бумагу и недовольно буркнул, неприязненно рассматривая Мима:

– Одевайся. Тайная полиция с тобой пообщаться желает. И лучше, чтобы до места мы добрались без приключений. Сам понимаешь, твой сон нам неинтересен. А вот то, что нас в такое время разбудили и в город послали, очень почтенных стражников рассердило. Поэтому не зли лишний раз ни меня, ни моих людей.

Полуголый мужчина только вздохнул и стал собираться.


Длинную комнату освещал ярко горящий камин и четыре свечных огарка, оплавленными комками торчащие в грубо выкованном подсвечнике. Мим устроился на тяжелой дубовой скамье, которая протянулась вдоль облезлого стола, засыпанного мелкими крошками и остатками высохшей приправы. Напротив гостя в широком кресле развалился пожилой монах, с интересом разглядывающий кипу бумаг, сваленных перед ним. Бросив последнее из писем на стол, тучный хозяин дома ласково улыбнулся и спросил:

– Все как обычно, груда рекомендательных писем… Мне представляться? Или не забыли за год?

– Не забыл, брат Одтарио, – согласился Мим. Да и как забыть начальника тайной полиции, мелькнувшего несколько раз вдалеке, когда пара умных ребят организовывала великий поход в степь. Сколько тогда золота прошло через их руки, не сосчитать. А теперь один из умников превратился в неупокоенный скелет, а второй с грустью разглядывал безразмерное брюхо крайне опасного человека в рясе. Наверное, самого опасного в этом государстве.

– Вот и хорошо, господин торговец. Вы уж не обессудьте, что я вас в такое время позвал. Вы человек быстрый на сборы, могли вас утром и не застать, да… По делам к нам или поиздержались и решили за деньгами заглянуть?

– По делам, господин…

– Брат Одтарио, мне так привычнее. Ну или господин лоритарий.

Мим удивленно вскинул брови.

– Да, да. Заимствуем названия и должности у соседей без разбору. Хотя теперь с имперцами отношения у нас разладились, но звание личного помощника царя осталось. И, признаюсь, хорошо звучит. Господин лоритарий, хранитель здоровья и личного благополучия его величества.

Гость пожал плечами: лоритарий так лоритарий.

– По делам, значит. – Начальник тайной полиции почесал затылок. – А дела какие? Опять кого к Спящим потащите? Или Драконы деньжат занять послали?

Мим помолчал, затем ответил, тщательно подбирая слова. Хозяин пока не объяснил, зачем в такой спешке одинокого путника притащили к нему домой. И любая ошибка в ночном разговоре могла легко стоить жизни.

– Прошу прощения, господин лоритарий, но со Спящими я больше не общаюсь. Да и не осталось их больше, если я правильно осведомлен.

– Да неужели? – удивился монах. – Странно, у меня другие сведения. Ну да ладно, демоны с ними.

– А Драконье королевство я уже давно не представляю. Да и раньше, по большей части, лишь помогал в организации выгодных сделок и освоении степных земель.

– Ага, было такое, было. И все?

– Разумеется. Конечно, не за просто так, за некоторую долю в будущих доходах. Но сами знаете, чем поход закончился. Поэтому стараюсь теперь держаться подальше от холодных скал рядом с Приречьем. А то могут и не оценить моих стараний.

– Вот именно. Вы тогда при дворе неплохо примелькались. Я сильно удивился, что после битвы вас не вздернули где-нибудь по-быстрому. Можно сказать, удачливый вы человек.

– Может быть, – согласился Мим, предпочитая не спорить с хозяином. А тот почесал живот и снова улыбнулся. От его улыбки у гостя заныли зубы.

– Значит, новую жизнь начали. Где-то вдали от наших городов, как я понимаю. Больше года мне на глаза не попадались…

Монах неожиданно легко для своего немалого веса поднялся и прошел в полутемный угол. Вернулся оттуда с шуршащей картой, бросил ее на столешницу. Затем устроился поудобнее в кресле и устало продолжил:

– Должен признаться, я долго копался в этом деле. Может быть, слишком долго. Очень много всего намешали в кучу и ваши Спящие, и наши соседи. Но интересы государства потребовали, чтобы я распутал этот вонючий клубок и разрубил все запутанные узлы. И вам, господин фальшивый торговец, настоятельно советую говорить правду. Потому что время позднее, настроение у меня не благостное и отсюда легко можно отправиться как обратно в гостиницу, так и в подземелье. Там как раз место освободилось на днях.

Мим дернул краешком рта, но постарался ответить так, чтобы голос не дрогнул:

– Вы же знаете, что даже в прошлые года, когда я носил знак Ищущего, наш клан был верен короне и заботился о процветании государства.

– О, это я помню. Не счесть, сколько вы золота отсыпали в бездонные кошельки чиновников. Ради этих бесконечных поисков, разумеется.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация