Книга Хейдер. Перечеркнутый герб Ланграссена, страница 75. Автор книги Олег Борисов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Хейдер. Перечеркнутый герб Ланграссена»

Cтраница 75

Тяжело опираясь на стол, закованный в доспехи воин медленно говорил, а застывшие за столом братья-монахи внимательно слушали, стараясь не пропустить ни слова патриарха Храмового ордена:

— На днях его величество был предупрежден о заговоре. Пока не известно, кто именно мечтает оскорбить богов и ударить по их избраннику. Пока не известно, где прячутся эти заблудшие овцы, попавшие под дурное влияние. И я не знаю, чем именно опоили несчастных, с какой магией они вздумали играть, раз хотят поднять руку на короля… Но как бы ни было, нам придется ответить ударом на возможный удар. В отличие от бежавших в горы колдунов, перед нами реальный враг. Враг, который хочет разрушить столь тяжким трудом созданное королевство. Враг, посмевший посмеяться и над простыми жителями, славящими короля, и над церковью Слаттера, которая молится о долголетии всего королевского дома… Поэтому нам предстоит грудью принять подлый удар, защитив веру и трон…

Выпрямившись, Йорен начал отдавать приказы, переводя взгляд с одного командира на другого:

— Я вынужден снять часть братьев с охраны храмовых караванов и перебросить к столице. Кроме того, из пунктов сбора по всему королевству будут отправлены подготовленные отряды. Пять монастырей откроют свои двери для них. — Палец ткнул в черные точки на карте. — Мы усилим охрану церквей Денгулленвалда, разместим патрули в местах сбора пожертвований. Часть братьев будут направлены в городскую стражу, дабы укрепить веру… — Палец продолжил путешествие по карте. — Здесь, здесь и здесь я ставлю летучие отряды. Отцы-киргэгмэды позволят вам укрыться в монастырях. По первому зову вам надлежит перекрыть близлежащие дороги, пропуская только тех путников и войска, которые будут иметь вот такие опознавательные знаки… Остальным придется возвращаться домой. Невзирая на важность погнавших из дома дел или на древность и славность рода… — Принц постучал пальцем справа от столицы. — Для весеннего похода король начинает набор желающих. Когда сойдет снег, лорд Дейста возглавит новую армию и направится на западное побережье, дабы раз и навсегда покончить с набегами дикарей на наши земли. Но для того, чтобы нечисть не смущала души наших братьев, я предлагаю выставить два отряда, прикрыв столицу от возможных беспорядков. Вот здесь, на дороге к городу. И тут, рядом с дорогою к северным лесопилкам. Кроме того, сотня прогустов с учениками отправится в сам лагерь, чтобы нести свет веры и помогать будущим воинам регулярно читать молитвы… — Закончив с объяснениями, патриарх сложил руки на груди и тихо произнес: — Нам говорили, что Храмовый орден создан во славу церкви, для защиты братьев по вере от обид и притеснения. Но не следует забывать, что истинное предназначение церкви Слаттера и ордена — в служении людям, в служении короне. Король — наша надежда на справедливость на земле. И если кто-то готов покуситься на святое, следует без колебаний выжечь скверну. Мы ответим ударом на подлый удар. Без колебаний, без пощады… Как король защищает церковь Слаттера, внимая ее голосу, так и мы откликнемся на его зов, поддержав Кайлока в трудный час… Готовьте оружие, собирайте людей, занимайте указанные места. Скоро, братья, нам придется воспользоваться мечами, отложив на время молитвы… Да благословят нас боги…


Молча выложив полированные доспехи, бастард аккуратно загрузил телегу железным ломом и стальными болванками. Покосившись на сытно отобедавшего стража, Хейдер ткнул пальцем в сторону подземного города:

— Молчат?

— Молчат, — кивнул гном, разглядывая осунувшееся лицо молодого мужчины. — Ты не волнуйся, они сами позовут, если будет надо.

— Ну и ладно, — легко согласился гость, с трудом сдвигая телегу к выходу. — Удачи тебе, старик… Я через неделю-другую наведаюсь… Как закончим…

— Давай, заходи на огонек. — Довольный гном аккуратно закрыл дверь, проверил, насколько надежно встал в пазы засов, и устроился рядом с пузатым чайником. — Хоть через неделю, хоть через месяц… Главное, монету не забывай… А я найду, кому ее продать…


Мерно вздымая молот, обнаженный молотобоец молча опускал тяжелый инструмент на наковальню. Огромный мастер тонко звенящим молотком лишь отмечал место будущего удара, и бастард бил по раскаленному железу, плюща металл. Удар за ударом, день за днем. Дабы почувствовать душу будущего оружия или мощь еще не родившегося доспеха. Чтобы получить по лбу ложкой, перепутав перед ужином тонкое плетенье кольчуги. Чтобы таскать ледяную воду из дальних колодцев. Чтобы надрываться, толкая тележку с исходящей дымом золой. День за днем, слившиеся в одно неразрывное целое, где иногда мелькнет довольное лицо стража, проскрежещет засов, отрезая от верхнего мира, и вновь вниз, в глубину тоннелей. Туда, где оборотень ночами исчезает в черных провалах. Где изредка вечерами поет сталь только что выкованного меча, вторя пляске иссушенного работой тела. День за днем в зеленом сумраке напоенных капелью коридоров. Там, где время остановилось, потеряв смысл своего бесконечного бега из прошлого в будущее. Где звенит молот и пышет жаром горн, где будущий лорд постигает таинство прокованного металла, способного разрубить невесомый волосок и полированный наплечник. Где исполняется урок без начала и конца, где суетливый человек теряет мальчишескую глупость, замещая ее седою мудростью. Где рождается истинный правитель перевала Лэгпасс…


И лишь изредка уставший бастард ловит на себе внимательный взгляд черных бездонных глаз. И слышит незаданный вопрос и свой ответ на него:

— А не бросишь ли меня, смешной человек, человек без семьи и друзей?

— Я не бросаю своих, Варулл. Никогда. Чтобы не говорили про проклятого богами ублюдка.

— Смотри, Хейдер… Я тебя предупредил. Коль бросишь, найду и убью. Без жалости. В спину. Как и полагается поступать с болтуном и трусом…

— Спи, отринутый гном… Скорее горы провалятся под землю, чем я нарушу данное слово. Мы теперь связаны до конца дней, как пожелали боги…

— Хорошо, милорд. Варулл верит тебе. Да хранят тебя Гудары…


Мохнатый седой коротышка терпеливо ждал, пока кузнец с мастером не закончат очередную деталь. Лишь когда Хейдер напился и подошел ближе к стражу, старик произнес, глядя снизу вверх:

— Я же говорил, что о тебе вспомнят, когда должно… Можно было и не бегать каждую неделю, торопыга… Пошли, братья ждут…

Посмотрев на разложенные у горна заготовки, бастард усмехнулся:

— Дорогу к хижине знаешь? Там стол накрыт. Поужинай пока. Мы с мастером закончим и подойдем. Не дело начатую работу бросать.

— А братья?..

— Братья поймут. Гномы как-никак, не пустомели с болот. Заодно и готовый заказ наверх поднимем… — Взяв в руки молот, мужчина отер пот с лица и улыбнулся здоровяку: — Давай, мастер. Огонь зовет…

ГЛАВА 11

Мачэлла, «королевские» дни

(31-й день 10-го месяца)

Крошечный солдат сверкнул хрустальной алебардой в свете ярких масляных фонарей и гордо встал рядом с вражеским командиром.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация