Книга Предназначенная судьбой, страница 23. Автор книги Александра Айви

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Предназначенная судьбой»

Cтраница 23

— Да, — согласился тот неожиданно искренне. — Давай пойдем куда-нибудь, где можно удобнее устроиться.

Виктор направился к двери темницы. Каблуки его итальянских кожаных туфель негромко постукивали по каменному полу. Тейн предпочитал бесшумность дорогой коже. Он догнал главу клана и начал восхождение по узкой лестнице, ведущей в особняк.

— Лейла! — хрипло напомнил он.

— С Джульеттой она будет в безопасности, — пообещал Виктор с небрежностью, которая заставила Тейна стиснуть зубы.

Этот вампир должен благодарить судьбу за то, что нужен Тейну!

— Не будет, если половина лондонских демонов начнут на нее охоту.

— Не тревожься. — Улыбка Виктора была полна уверенности и самодовольства. — У моей спутницы коллекция магических артефактов, которой даже в Лувре было бы тесно. Среди ее запасов найдется сотня амулетов, талисманов и кристаллов, которые спрячут Лейлу от пронырливых демонов.

Они прошли по черно-белому холлу великолепного особняка в стиле классицизма и поднялись по парадной лестнице с позолоченными перилами. Оттуда Виктор провел его в мраморный зал, заполненный бесценным собранием древнегреческих статуй, расставленных в неглубоких нишах. Сводчатый потолок зала был украшен фресками, изображавшими воинственных ангелов, сражающихся с ордой демонов. Тейн и Виктор вошли в парадную гостиную.

Высокие стены были затянуты малиновым шелком, глубокий цвет которого повторялся в обивке старинной английской мебели и тяжелых бархатных занавесках, которые были раздвинуты, демонстрируя ряд стрельчатых окон, выходящих в сад.

На такие помпезные, претенциозные, музейные помещения у Тейна была настоящая аллергия. Хотя он не помнил себя обычным человеком, он сохранил свойственное его народу предпочтение жизни среди природы.

Подойдя к массивному буфету, Виктор открыл резную дверцу, за которой оказался мини-холодильник. Зазвенел хрусталь, и Виктор вручил Тейну бокал свежей крови.

— Держи.

Тейн поморщился:

— Мне не надо…

— Я знаю, что тебе надо, — прервал его Виктор безапелляционным тоном, — но пока ты удовлетворишься этим. Расскажи, как ты столкнулся с джинном-полукровкой.

Тейн кратко пересказал события, в результате которых начал преследовать Лейлу, отчаянно пытавшуюся от него скрыться, и в конце концов оказался в Лондоне.

Виктор выслушал его молча, с непроницаемым лицом.

— Значит, она дважды была у тебя в руках и ты не сопроводил ее к оракулам? Рискованно!

Тейн поморщился и одним глотком осушил бокал, моментально ощутив прилив силы, хотя кровь и была безвкусной.

Ему хотелось крови только одного существа.

— Это уже несколько дней назад перестало быть игрой.

Виктор кивнул. Было ли это знаком понимания или сочувствия? Понять было невозможно.

— А что подсказывает тебе интуиция? — поинтересовался он.

— Она что-то скрывает, — признался Тейн.

— Что-то?

— Младенца.

Виктор впервые выказал признаки удивления:

— Своего?

— Нет. — Тейн досадливо хмыкнул. — Но это единственное, в чем я уверен.

Виктор взял у него бокал и снова отошел к буфету, а когда повернулся, в руках у него оказалось два стакана с виски. Он протянул Тейну один из них.

— А какой интерес для тебя представляет этот ребенок?

Тейн отправил отличное ирландское виски себе в глотку, наслаждаясь тем, как жидкость обжигает внутренности.

— Лейла готова была отдать свою жизнь, чтобы уберечь этого младенца. Я хочу понять почему.

Виктор пристально посмотрел на него.

— Тейн, а ты уверен, что не придумываешь причины для того, чтобы оставить Лейлу при себе, вместо того чтобы отдать на суд Комиссии?

Тейн отошел к окну и устремил взгляд в сад, окутанный серебряным туманом. Такое вторжение в его личные дела вызывало в нем острое раздражение.

Он не был обязан что-либо объяснять: его Анассо был Стикс, — также Тейн допускал, что его раздражает правота Виктора.

— Я не уверен ни в чем, кроме того, что эта женщина меня завораживает, — проворчал он. — Но я чувствую…

— Что?

— Я чувствую, что этот младенец важен. — Он устремил на своего собеседника непреклонный взгляд. — И Лейла тоже.

Глава 7

У Лейлы еще никогда не было подруги, даже когда она жила под крылом приемной матери. Необходимость скрываться всегда оказывалась важнее мучительной потребности в дружеском общении. Одиночество было той ценой, которую она платила за свободу.

И вот теперь она чувствовала себя… как бы это удачнее выразить?.. огорошенной. Да, это слово прекрасно описывало те ощущения, которые она испытывала, когда Джульетта втащила ее в огромную гостевую комнату, выдержанную в кремовом и светло-сиреневом тонах. Не дав гостье сказать и слова, она повесила ей на шею амулет маскировки и завела в такую ванную комнату, о которой только может мечтать женщина.

Глубокая мраморная ванна размером с Род-Айленд располагалась в самом центре комнаты и уже была наполнена горячей водой. Шеренги бутылочек с маслами, гелями, шампунями и солями были выставлены на стеклянных полках, а зажженные свечи наполняли помещение мягким ароматом ванили.

Оставшись одна, Лейла поддалась соблазну и погрузилась в воду, смывая с себя грязь и напряжение последних дней. Из воды она вышла после того, как ее кожа покрылась морщинками словно у старушки. А зачем было спешить? Амулет скроет ее присутствие даже от самых упорных демонов.

Когда она наконец вернулась в спальню, то обнаружила, что на кровати выложены чистые джинсы, красивая желтая кофточка, кружевное нижнее белье и даже теннисные туфли.

Изумленно покачав головой, она оделась и провела щеткой по колючим огненным волосам. Лейла совершенно не знала, чего ждать, когда Тейн привел ее сюда, в логово главы лондонского клана, но уж явно не того, что с ней будут обращаться как с желанной гостьей.

В дверь постучали.

— Что-нибудь еще, Лейла? — поинтересовалась Джульетта.

Улыбнувшись, Лейла открыла дверь и поспешно посторонилась, когда крошечная женщина стремительно шагнула через порог с серебряным подносом в руках и поставила его на столик вишневого дерева.

— Нет. По-моему, вы все продумали, — настороженно произнесла Лейла.

— Извини, — рассмеялась Джульетта, деловито сервируя стол. Перед Лейлой возникла тарелка с сандвичами, лепешками, сливки и… немецкий шоколадный торт! — У меня так редко бывают посетители, которые появились не для того, чтобы лизать Виктору зад или пытаться его убить, что я уже забыла, как надо вести себя с нормальными гостями!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация