Книга Упрямая гонщица, страница 21. Автор книги Кэтти Уильямс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Упрямая гонщица»

Cтраница 21

— Время от времени. — Луис улыбнулся, взглянув на ее лицо. В мягком свете ночника его выражение было похоже на выражение ребенка, попавшего в огромный магазин игрушек. — У меня есть тренажерный зал дома. Когда есть время, я тренируюсь там. Похоже, ты пытаешься сказать мне, что тебе нравится то, что ты видишь?

— Вполне сносно.

— Не очень похоже на комплимент. Теперь попробую убедить тебя, что оно лучше, чем ты о нем думаешь, продемонстрировав, что я могу им делать.

До этого он не рисковал смотреть на ее обнаженное тело, лежащее перед ним на кровати. Но теперь он поднял взгляд. У нее была гладкая как шелк кожа, узкие бедра, плоский живот и округлая грудь с большими розовыми сосками, которые словно ждали, когда он прикоснется к ним языком.

Но всему свое время. Сейчас он просто хотел насладиться созерцанием ее красоты. Он подошел к ней и нежно раздвинул ее ноги.

Она провела рукой по груди, что стало для него сигналом к возобновлению взаимных ласк. Он не мог больше оставаться наблюдателем, поспешив присоединиться к ней на кровати, сжимая в своих объятиях и покрывая страстными, жадными поцелуями. Она обвила ногами его бедра, чувствуя его пульсирующую эрекцию.

— Мужчины когда-нибудь говорили тебе грязные слова? — хрипло спросил Луис, заставив ее рассмеяться, одновременно польщенно и сконфуженно.

— Конечно нет.

— Тогда слушай внимательно, что я собираюсь делать с твоим телом…

Он выполнил свое обещание, говоря с ней глухим шепотом, успевая гладить ее грудь и ласкать языком трепещущие от возбуждения влажные соски, спускаясь ниже к животу и пупку и, наконец, останавливаясь в том заветном месте, которое жаждало его прикосновения больше всего.

Лиззи видела движения его темноволосой головы между ее ног, сходя с ума от удовольствия, когда он пробовал ее на вкус, подложив свои огромные руки ей под ягодицы.

Он потерялся в пространстве между ее бедер, и единственными звуками вокруг были сладостные звуки секса. Ее ноги были закинуты ему на плечи, она стонала и извивалась в его руках, чувствуя, как его язык изучает каждый ее дюйм, описывая круги вокруг и нажимая на возбужденный холм Венеры, отодвигаясь, но возвращаясь вновь, чтобы продолжить сладостную пытку.

Когда ее тело начало вздрагивать, он оторвался от нее и сказал:

— Не сейчас… — Но перед тем как войти в нее, он спросил: — У меня нет с собой презервативов. Ты предохраняешься?

Лиззи кивнула. Последние шесть месяцев она принимала противозачаточные таблетки. Не по причине того, что она вела активную сексуальную жизнь, а для того, чтобы уменьшить ежемесячные боли внизу живота. И в ее голове промелькнула мысль: «Что, если бы не предохранялась? Он бы остановился? Наверное, нежеланная беременность была бы для него самым страшным кошмаром».

Но он не дал ей шанса размышлять дальше, потому что в тот миг, когда она почувствовала его внутри себя, все перестало иметь значение. Она была так близка к пику, что ему хватило нескольких проникновений, и они слились в одновременном оргазме.

— Обычно я держусь дольше. — Луис лег рядом с ней, облокотившись на левую руку.

Ее лицо все еще пылало, а ее грудь, которую он держал в ладони, напоминала ему очищенный экзотический фрукт. Луис с удивлением заметил, что снова испытывает возбуждение. Такого не случалось с ним раньше, чтобы, не успев закончить предыдущий акт, он моментально был готов к продолжению. Он чуть заметно улыбнулся и откинул прядь волос, упавших ей на лоб.

— Снова готов? — подразнила Лиззи. — Возможно, из-за того, что ты находишь меня невыносимой?

— А это мысль.

— Тебе пора уходить, — сказала она. — Я не знаю, сколько сейчас времени, но скоро вернется моя семья.

— Какой позор! — Луис направил ее руку туда, где плоть снова становилась твердой.

— Это нечестно, — прошептала Лиззи.

«Ты собираешься встречаться со мной снова или я — лишь эпизод на одну ночь?»

— Да, это так. Но ты права. Мне стоит уйти до того, как они отправят за мной поисковую команду. — Он нехотя встал с постели, схватил ее полотенце, висевшее на спинке стула, и исчез в ванной.

Лиззи было просто необходимо собраться с мыслями. Но вместо этого она продолжала лежать, вдыхая его аромат, которым еще пахли простыни, и ждала его возвращения.

Она наблюдала, как он одевается, поняв, что ее гордость безвозвратно улетучилась. Он присел на край кровати.

— Завтра утром я возвращаюсь в Лондон.

— Понятно.

Луис подождал немного, ожидая, что она спросит его, увидятся ли они, но она молчала. Он улыбнулся: если Бог создал женщину, способную заставить его прыгать через скакалку, то он нашел ее.

— У меня нет номера твоего мобильного. — Он открыл свой телефон и нахмурился, все еще не услышав ее ответа.

Лиззи задумалась. Допустим, она даст ему свой номер. И что потом? Она все еще была уверена, что роман с ним — гарантия разбитого сердца для нее. Но почему она должна слушать рассудок, не позволяя себе отдаться на волю чувств, хотя бы один раз в жизни? Что такого ужасного в получении невероятного сексуального наслаждения? Их физическое притяжение друг к другу перевернуло все с ног на голову, разрушило ее защитные барьеры, и ей это нравилось.

— Думаю, я могу тебе его дать, — задумчиво произнесла она, не замечая его нахмуренные брови.

Луис не мог понять, что заставляло его ждать ответ от женщины, которая сомневалась, нужно ли давать ему свой телефон после секса, который обоим безумно понравился. Более того, женщины, которая настолько не соответствовала его идеалу, что казалось нелепым.

— Когда ты возвращаешься в Лондон? — Он провел пальцами вокруг ее соска, но она задержала его руку. — Я позвоню.

— Звони, если хочешь. — Лиззи поднялась и натянула одеяло. Она с ужасом понимала, что готова повиснуть на нем и никуда не отпускать. — Я возвращаюсь в начале следующей недели.

— Буду ждать с нетерпением. — Луис не отводил глаз, пока она не почувствовала, что начинает тонуть в них. Потом поднялся и ушел, бросив через плечо прощальный взгляд.

Глава 7

Луис без труда нашел школу и теперь сидел возле ее здания в машине с заглушенным двигателем. Оглядываясь по сторонам, он начинал понимать, почему она громко рассмеялась, представив его визит по поводу благотворительного взноса. Он уже пожалел о том, что решил приехать сюда на «мазератти».

Всю свою поездку за границу он с нетерпением ждал их встречи. Это было совершенно неожиданно, потому что раньше мысли о женщинах никогда не отвлекали его от дел. С Лиззи все было по-другому: несколько раз Луис пытался связаться с ней по телефону, и беспокойство его все нарастало, когда он в очередной раз слышал автоответчик.

Он даже умудрился перенести несколько встреч ради того, чтобы вернуться в Великобританию на два дня раньше запланированного. У него зародилось подозрение, что Лиззи старательно его избегает. Мысль казалась невероятной, но не собиралась покидать его.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация