Книга Играя с огнем, страница 11. Автор книги Хайди Райс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Играя с огнем»

Cтраница 11

— Куда ты так спешишь? — полюбопытствовал он. — Боишься, что не сможешь устоять передо мной?

Руби застыла, а потом резко повернулась к нему, и Кэл понял, что попал в яблочко.

— Да у тебя просто заоблачное самомнение! — заметила она одновременно раздраженно и подозрительно.

— Да, мне уже говорили об этом, — беспечно кивнул Кэл и подошел к Руби. — Если ты меня не боишься, почему так стремишься сбежать?

Это был вызов, ясный и недвусмысленный, удар, направленный в ее самое слабое место — независимость, которой она так гордилась. Руби прищурилась.

— Хитро придумано, — одобрила она, толкая его в плечо. — Как мне теперь отказаться и не выставить себя трусихой?

Он рассмеялся, довольный результатом своего выпада. Она собиралась согласиться — остальное не имело значения.

— Ну так что? — спросил он. — Ты трусиха или нет?

Руби ничего не ответила, только обреченно покачала головой.

— Будем считать, что ты не трусиха, — победно вскинул голову Кэл.

— Ладно, ты выиграл, — буркнула она, топнув ногой. — Но сначала ты отвезешь меня домой. Я никуда не пойду без макияжа и чистой одежды.

— Договорились.

Кэл поднял ее голову одним пальцем, а другим провел по ее губам.

— Хотя если бы ты спросила, чего хочу я, — заметил он, — я бы сказал, что охотно смирился с отсутствием и того и другого.

Он хотел поцеловать ее быстро, просто поддразнить, но поймал себя на том, что медлит, ждет, пока она расслабится и ответит на поцелуй. Когда он отпустил ее, Руби, тяжело дыша, попятилась и нащупала ручку двери. На ее шее билась жилка, и Кэл почувствовал, как пересыхает во рту.

— Я бы с удовольствием выполнила твое желание, — сказала она, дразня его видом нежной кожи между чуть распахнувшимися лацканами халата, — но мы и так слишком долго играем по твоим правилам.

Она вышла и захлопнула дверь за собой. Кэл расхохотался и полез в душ. Ему надо было остыть, прежде чем везти ее домой. Насвистывая, он включил воду и начал прикидывать, куда отвезти Руби. Его очередь выбирать, и ударить в грязь лицом нельзя. Бросая трусы в корзину, Кэл вдруг вздрогнул и замер.

Как он ни пытался, не смог вспомнить, когда последний раз насвистывал, готовясь к свиданию. Как и того, когда ему хотелось провести с женщиной, с которой только что переспал, день, а не выпроводить ее поскорее и остаться в блаженном одиночестве.

Кэл открутил холодный кран и зашипел сквозь зубы, когда вода хлестнула разгоряченное тело. Немного успокоившись, он попытался подойти к делу с логической точки зрения.

Руби завораживала его потому, что не была похожа ни на одну из тех, с кем он спал раньше. Это очевидно. День, проведенный с ней, поможет ему справиться с этим ощущением. Ну не могла она на самом деле быть такой умной и интересной, какой показалась ему! Да, она смелая, остроумная, красивая, с прекрасной фигурой, а ее язвительность доводит его до белого каления. Но когда они вечером вернутся с прогулки, все его восхищение ею выгорит, они в последний раз насладятся друг другом и их крошечная интрижка закончится.

Кэл снова принялся насвистывать и потянулся за мылом. Его ждал чудесный летний день, полный запретных наслаждений, к которым ему полностью открыт доступ.

Глава 7

Отпив ледяного сока, Руби сказала:

— Мне очень здесь нравится. Такая легкая атмосфера.

Она сбросила босоножки и сидела, подобрав под себя ноги. Этим утром она прошла, должно быть, миль пять, но усталости не чувствовала; напротив, она была полна энергии. Кэллум Уэстмор определенно умел развлечь девушку.

Руби думала, что завтракать они поедут в какое-нибудь пафосное место, и нарочно оделась в легкое платье с яркими тюльпанами, чтобы доказать, что ей все равно. Однако Кэл удивил ее, предложив отправиться в уличное кафе рядом со старыми кухнями Кенвуд-Хауса. Дом представлял собой отреставрированный георгианский особняк, в котором раньше выставлялись произведения искусства эпохи Возрождения; вокруг него расстилались бывшие футбольные и крикетные поля, теперь используемые парами и семьями для пикников.

— И полно народу, — мрачно сказал Кэл, снова наполняя ее стакан. — Обычно я слишком занят, чтобы приходить сюда, и уже забыл, сколько тут народу по выходным.

Руби уперлась локтем в стол и положила подбородок на руку, разглядывая Кэла.

— И чем же ты так занят? — улыбнулась она, хлопая ресницами.

В линялых джинсах и рубашке поло он выглядел удивительно соблазнительно. Руби давно не чувствовала себя такой беспечной и безрассудной, как этим утром, благодаря Кэлу, полному маленьких и больших сюрпризов. Пока они ехали к ней, она несколько раз спрашивала себя, не сошла ли с ума, согласившись провести с ним день. Ведь он так опасен… Он оказывал на нее совершенно непредсказуемое действие, и ей надо быть очень осторожной с ним. Но время шло, и Руби все отчетливее понимала, что Кэл тщательно продумал этот день, несмотря на мимолетный характер их связи.

Ко всему прочему, Руби работала без выходных уже почти полгода. Они с Эллой решили, что можно дать себе небольшое послабление, учитывая то, что они обе пашут как лошади, а у Руби к этому добавляется еще и добровольное воздержание. Конечно, им придется потом отрабатывать этот выходной, наверстывать упущенное время и ресурсы, но они пришли к заключению, что заслужили перерыв.

Кроме того, Руби не могла устоять перед искушением провести выходные с таким потрясающим мужчиной. Ей безумно нравилось просто находиться рядом с сексуальными, умными, уверенными в себе мужчинами вроде Кэла. Глупо было бы отрицать это. И чем дольше они с Кэлом были рядом, тем сильнее она удивлялась своей утренней реакции.

Да, Кэл из тех парней, которые любят контролировать все, что происходит в их жизни, в том числе секс. Но если Руби поднапряжется, она сможет дать ему достойный отпор; другой вопрос — так ли нужно давать этот отпор? Между ними ведь нет ничего серьезного, и это не война и даже не начало хоть каких-то отношений. Это всего лишь связь на одну ночь, вот и все. Зачем усложнять простые вещи? К тому же общение с Кэлом вне постели вовсе не вызывало чувства неловкости, которого со страхом ожидала Руби. Они наблюдали за тем, как запускают воздушных змеев, бродили по полянам и рощам, и беседа текла размеренно и плавно. Они говорили о чем угодно, успешно обходя лишь личные темы. Строгий порядок логических построений Кэла приводил Руби, которая не могла похвастаться таким порядком в голове, в восторг.

И вместе с тем Кэл ни разу не отнесся к ней снисходительно или покровительственно. Это очень удивило Руби, особенно когда она поняла, какой он умный. Кэл обмолвился, что школа, университет и аспирантура дались ему очень легко, в то время как Руби в весьма юном возрасте начала бунтовать против системы. Она гордилась тем, что, уйдя из школы в шестнадцать, сама прокладывала себе дорогу в жизни, посещая вечерние курсы готовки и выбиваясь из сил в семейном ресторане в течение трех лет, однако иногда стыдилась того, что толком не получила образования. У Кэла этого добра хватило бы на нескольких человек, но он спокойно выслушал точку зрения Руби и даже не попытался ее критиковать. Руби таяла под его одобрительным, ободряющим взглядом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация