Из ванной послышался шум воды, и Джо представил себе роскошное обнаженное тело Иззи, покрытое пузырьками пены.
На этот раз им ничего не будет мешать. Ни чувство вины, ни старые обиды, ни страхи. И он намерен наслаждаться каждой секундой.
Глава 5
Приняв душ, она через двадцать минут спустилась вниз и узнала от Джека Брэдшо, что у Джо встреча с ландшафтными дизайнерами. Молодой человек вежливо пригласил ее перекусить вместе с группой молодых инженеров и архитекторов, работающих над проектом Джо. Она приняла приглашение, но не смогла почти ничего проглотить, поскольку те засыпали ее вопросами об их с Джо детстве, проведенном в Холле. Знали ли о том, что произошло до этого наверху в его спальне? Если бы Джо появился, ей не пришлось бы удовлетворять их неуемное любопытство в одиночку.
Но Джо не появился. К счастью, после ленча Джек сразу повел ее смотреть Холл, так что ей было некогда анализировать, почему она так расстроилась из-за отсутствия Джо.
Прогуливаясь по дому своего детства и разглядывая изменения в интерьере, она не могла сдержать восторженных возгласов. Ей не нужны были сопроводительные комментарии Джека. Она все видела своими глазами и восхищалась безупречным вкусом и профессиональным мастерством Джо.
Мрачные тесные комнаты были превращены в просторные и светлые помещения путем устранения перегородок и восстановления оконных проемов, которые когда-то были заложены. Старые ковры исчезли, благодаря чему теперь стало можно любоваться красивой мозаикой на полу. На верхний этаж теперь вела новая деревянная лестница в традиционном стиле, а темная неуютная кухня была оснащена современной техникой и превращена в мечту шеф-повара.
Джо возродил Гамильтон-Холл, подарил ему совершенно новую жизнь. Иззи не переставала спрашивать себя, что заставило Джо проделать такую большую работу.
Десять лет назад он покинул Холл и, насколько ей было известно, за все это время ни разу сюда не приезжал. Его не было даже на похоронах старого герцога. Иззи всегда думала, что он ненавидит это место. Тогда зачем он провел такую грандиозную реставрацию особняка? Он хотел кому-то что-то доказать?
И почему она испытывает странное чувство гордости? То, что Джо сделал с домом своего отца, не имеет к ней никакого отношения.
Путь на вертолете до Лондона прошел довольно спокойно. Из-за шума в кабине говорить приходилось очень громко. Джо работал на своем ноутбуке, и она не мешала ему, хотя в ее голове вертелось множество вопросов, касающихся реставрации Гамильтон-Холл.
Это деловая поездка, а ее вопросы носят личный характер, так что ей следует держать их при себе.
К сожалению, всякий раз, когда он задевал локтем ее руку, она меньше всего думала о бизнесе. К тому времени, когда они прибыли в аэропорт и вошли в здание терминала, ее гормоны разбушевались подобно морю в шторм.
— Этот парень и есть твой герцог? — прошептала Макси, передавая Иззи ее чемодан на колесиках. Ее взгляд был прикован к Джо, проходящему контроль. — Как ты могла молчать о нем все это время? Он же такой красавчик.
— Макси, закрой рот. Ты трещишь как сорока, — сердито сказала Иззи. Она сильно нервничала перед поездкой, и ей сейчас меньше всего хотелось выслушивать глупые восторги своей помощницы.
По правде говоря, ей хватало собственных фантазий. Почему она не может перестать думать о Джо? Особенно когда он своим бесстрастным деловым тоном дал ей понять, что больше не собирается заниматься с ней сексом.
У нее было меньше минуты, чтобы представить Джо Макси, которая тут же начала с ним кокетничать. Затем Джо извинился перед ними и удалился, сказав, что ему нужно сделать несколько звонков и он встретится с Иззи в самолете.
Он ее игнорировал, и это ее расстраивало, что было нелепо. Она не нуждается в его внимании. Оно только еще больше растревожило бы ее гормоны. Восторженная болтовня Макси ее раздражала. Сейчас она напоминала Иззи ее саму в подростковом возрасте.
— Откуда ты его знаешь? — спросила Макси. — Очевидно, что между вами что-то есть. Он поэтому предложил оказать финансовую поддержку нашему театру? — Глаза Макси расширились. — У вас роман, не так ли?
Щеки Иззи вспыхнули.
— Нет, — ответила она, уверенная в том, что одна-единственная близость не считается. — Мы вместе выросли. Он мой старый друг.
Глаза Макси сузились.
— Тогда почему ты летишь с ним во Флоренцию? И почему ты краснеешь?
— Я не краснею, — солгала она. — Мне нужно полететь в Италию, чтобы подписать спонсорское соглашение. Это всего лишь формальность.
— Из, не пойми меня превратно, — неожиданно серьезно произнесла Макси, отчего волнение Иззи только усилилось. — По-моему, просто замечательно, что он берет тебя с собой в Италию. Ты определенно заслуживаешь отпуск. Особенно с таким красавчиком, как твой герцог. Тебе не нужно притворяться. Мы же подруги. — Она толкнула Иззи в плечо. — Обещаю, что расскажу Дэйву и остальным официальную версию. — Она улыбнулась. — Итак, как давно вы вместе?
«О боже!»
Иззи крепко сжала ручку чемодана:
— Это не официальная версия. Это правда.
— Ну конечно, — недоверчиво фыркнула Макси. — У меня есть доказательства обратного. — Она начала загибать пальцы. — Во-первых, сегодня нет необходимости ехать куда-то подписывать бумаги, так как это можно сделать по электронной почте. Во-вторых, совершенно очевидно, что ты недавно принимала душ. Кончики твоих волос еще мокрые.
Иззи машинально коснулась своих волос. Макси в наблюдательности не откажешь.
— В-третьих, у тебя сзади платье немного порвано. И в-последних, по порядку, но ни в коем случае не по значимости, я заметила, как он только что на тебя смотрел.
— И как же он на меня смотрел? — раздраженно бросила Иззи.
— Так, будто хотел тебя съесть.
А вот тут Макси, похоже, ошиблась. Последние два часа Джо только и делает, что ее избегает.
— Нет, это неправда.
— Правда. — Макси озорно улыбнулась. — Я сама была тому свидетелем. Он так пристально смотрел на тебя своими выразительными карими глазами, что даже я, сторонний наблюдатель, начала волноваться. Так что, если у тебя еще нет страстного романа с этим парнем, тебе следует это исправить.
— Но… это невозможно, — пролепетала Иззи.
— Почему?
— Потому что…
— Мисс Хеллиген? Мистер Гамильтон попросил меня проводить вас на борт самолета.
Повернувшись, Иззи увидела стюарда в униформе.
— Да, конечно. Спасибо.
«Надеюсь, что он не слышал наш разговор», — подумала Иззи, обнимая Макси.
— Если понадоблюсь, звони мне на мобильный. Я свяжусь с тобой, когда зарегистрируюсь в отеле. Сообщи Дэйву и остальным хорошие новости. Позвони в банк и скажи, что деньги будут со дня на день.