ГЛАВА ПЕРВАЯ
— Лу, посмотри, кто пришел!
Луиза Димарко оторвалась от компьютера, услышав шепот помощницы редактора, Трейси.
— Трейс, у меня ответственное задание, — тихо сказала она.
Луиза была одним из самых популярных сотрудников журнала «Румянец». Сейчас она писала уже надоевшую ей статью о способах увеличения женской груди, поэтому ей некогда было отвлекаться и смотреть, кто появился в их офисе.
— Перестань ворчать, — пропела Трейси. — Ты только взгляни на того красавчика!
Оторвавшись от компьютера, Луиза, наконец повернулась, чтобы получше рассмотреть мужчину. Она была уверена, что он не произведет на нее впечатления, потому что вкус у Трейси совсем не совпадал с ее собственным.
— И где это божество?
— Там, — Трейси указала в дальний угол офиса. — Рядом с Пирсом. Разве не красавчик?
Луиза снисходительно улыбнулась Трейси, потом взглянула в указанном направлении и… обмерла от удивления. Перед ее глазами предстал очень высокий, темноволосый и широкоплечий мужчина в темно-синем костюме. Рядом с ним редактор журнала Пирс Паркер казался карликом.
— И как тебе? — нетерпеливо спросила Трейси. Луиза наклонила голову набок, чтобы получше рассмотреть незнакомца.
— Ну, сзади он хорош, а каков на лицо? — промурлыкала она.
— Может, это новый помощник редактора? — с надеждой спросила Трейси.
— Сомневаюсь. На нем костюм из последней коллекции Армани, да и Пирс явно пресмыкается перед ним, — прошептала Луиза и машинально поправила прическу. Внезапно ей захотелось познакомиться с этим мужчиной. А почему нет? Ведь с момента ее расставания с Люком Деверо, лордом Бервиком, прошло двенадцать недель, четыре дня и шестнадцать часов. Вполне достаточно, чтобы забыть о прежнем увлечении.
Внезапно мужчина и Пирс направились в сторону Луизы и Трейси. Увидев лицо незнакомца, Луиза онемела. Ей показалось, что она видит дьявола во плоти…
— Он идет сюда, — объявила Трейси. — Слушай, ведь это тот самый лорд, забыла, как его… В майском выпуске журнала он был внесен в список самых завидных холостяков Великобритании! Ведь ту статью писала ты. Может, он пришел поблагодарить тебя?
Луиза подумала, что этот лорд вряд ли пришел благодарить ее. Во всяком случае, еще три месяца назад он и не намеревался это делать. Луиза гордо выпрямилась. Если лорд Бервик явился затем, чтобы возобновить с ней отношения, то это ему не удастся!
Широко шагая, Люк Деверо направлялся к женщине, которая интересовала и одновременно раздражала его больше всего. Что ж, она по-прежнему привлекательна: белокурые локоны, обрамляющие ангельское личико, роскошная фигура и длинные ноги, обутые в сапоги до колена…
Люк невольно приказал себе сохранять самообладание.
Внешность обманчива. И эта женщина совсем не ангел. То, как она намеревалась поступить с ним, — самое ужасное, что может сделать мужчине женщина.
И вообще три месяца назад все пошло совсем не так, как он ожидал. Люк винил себя в том, что потерял контроль над ситуацией. Хотя и Луиза была виновна в произошедшем. Он никогда прежде не встречал столь безрассудной и импульсивной женщины, но Луиза оказалась настолько привлекательна, что Люк потерял голову…
Вчера он разговаривал со своим другом Джеком Девлином. Снова вспомнив события трехмесячной давности, Люк решил все-таки отомстить Луизе. Она должна узнать, что с Люком Деверо шутки плохи!
Покойный лорд Бервик во время единственной встречи с семилетним Люком сказал ему следующее:
— То, что не убьет тебя, мой мальчик, то сделает сильнее.
Люк запомнил эти слова на всю жизнь. Оставшись один, он слишком рано повзрослел…
Подойдя к столу Луизы, он увидел, что она с ненавистью смотрит на него своими красивыми карими глазами, вызывающе вздернув подбородок. Ему захотелось запустить пальцы в ее белокурые волосы и поцеловать…
Люк засунул руки в карманы брюк, заставив себя унять эмоции, и равнодушно посмотрел на Луизу.
— Мисс Димарко, мне надо с вами поговорить.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Не обратив внимания на ахнувшую Трейси, Луиза уставилась на своего мучителя в упор.
— Простите, но кто вы? — спросила она, притворившись, будто не знает Люка.
— Это Люк Деверо — новый лорд Бервик, — произнес Пирс так торжественно, словно представлял короля Вселенной. — Ты не помнишь? Мы упоминали о нем в майском выпуске журнала в статье о самых завидных холостяках. Он новый владелец…
Деверо поднял руку, заставляя Пирса замолчать.
— Обращайтесь ко мне по фамилии, никаких титулов, — раздраженно сказал он, буравя Луизу взглядом серо-голубых глаз.
— Вне сомнения, все это очень впечатляет, — она откинула назад пряди волос, — но в данный момент я очень занята. Мы публикуем список самых завидных холостяков всего один раз в год. Если вы и в будущем году останетесь таким же завидным женихом, я возьму у вас интервью.
Луиза в душе похвалила себя за резкий ответ. Она знала, как гордился Люк тем, что находится в этом списке. Однако Люк даже глазом не моргнул на ее словесный выпад. Он едва заметно усмехнулся, оперся ладонями о ее стол и подался вперед. Знакомый аромат цитрусового мыла окутал Луизу…
— Ты хочешь вынести это обсуждение на публику? Мне ведь все равно, — очень тихо произнес Люк. — Я здесь не работаю.
— Хорошо, мистер Деверо, — громко объявила Луиза. Сейчас ей лучше уступить. — Я смогу уделить вам несколько минут и взять у вас интервью. Возможно, его удастся вставить в следующий выпуск журнала. Я понимаю, как вам не терпится очутиться на его обложке, чтобы показать неопытным девочкам, что они могут потерять, не познакомившись с вами.
Люк выпрямился. Мышца на его скуле едва заметно дернулась. Итак, слова Луизы попали в цель.
К ее удивлению, Люк улыбнулся:
— Поверьте, мисс Димарко, я скоро докажу вам, чего стою.
Не обратив внимания на завуалированную угрозу, Луиза повернулась к Трейси:
— Я закончу статью позже, Трейс. Скажи Паму, что я успею сдать ее до пяти часов.
— Сегодня ты уже не вернешься на работу, — объявил стоящий позади нее Деверо.
Луиза уже повернулась, чтобы ответить, но тут вмешался Пирс:
— Мистер Деверо попросил отпустить тебя до конца дня. Я уже дал свое согласие.
— Но мне нужно закончить статью!
Пирс развел руками.
— Пам вставит в номер еще одну страницу рекламы. Твоя статья пойдет в следующем выпуске. Если ты сегодня нужна мистеру Деверо, так тому и быть.