Книга Эта несносная Луиза, страница 18. Автор книги Хайди Райс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Эта несносная Луиза»

Cтраница 18

— Я получил хорошее образование, — сказал он. — У меня было все.

— Но кто заботился о тебе, Люк? Кто разделял твои переживания?

Люк хотел усмехнуться, но сдержался. Их разговор становился чересчур откровенным. Он и так о многом рассказал Луизе.

— Итак, ты задала свои вопросы и получила ответы, — он взял Луизу за руку и поднес ее к губам. — Теперь моя очередь.

— Но я…

Он коснулся пальцем ее губ, заставляя замолчать:

— Твоя очередь отвечать на вопросы.

Луиза выдохнула и уже попыталась было возразить, но решила, что будет лучше уступить.

— Ладно. Раз уж мы договорились, — неохотно сказала она. — Что ты хочешь обо мне узнать?

— Я хочу знать, почему у тебя возникает столько проблем при общении с властными мужчинами?

Она нахмурилась.

— Такими, как ты?

— Просто ответь на вопрос. — Он поигрывал тонкими пальцами Луизы и явно забавлялся, чувствуя ее раздраженность. Злясь, Луиза всегда выглядела невероятно хорошенькой.

— Ну, для начала, я не считаю это проблемой.

— Ты не ответила на вопрос, — Люк не был намерен так легко отступать.

Ее глаза вспыхнули, и он почувствовал прилив желания. Никогда прежде ни с одной женщиной Люк Деверо не испытывал такого эмоционального прилива, как в споре с Луизой.

— Это никакой не секрет, — сказала она. — Мой отец — традиционный итальянский папаша. Я обожаю его, но он считает, что по праву, данному ему Богом, может совать свой нос во все мои дела. Он приказывал мне, что делать, только потому, что рожден мужчиной и приходится мне отцом. После смерти моей матери у нас с ним были нелегкие отношения, но теперь почти все уладилось.

— Ага, — сказал Люк с таким видом, будто открыл закон всемирного тяготения. — Так вот отчего ты так борешься за права женщин!

Луиза попыталась высвободить руку, но он крепко держал ее в своей ладони.

— Отпусти меня. Я не хочу, чтобы ко мне прикасался отвратительный шовинист!

Поднявшись, Люк поднял со стула Луизу.

— Ты думаешь, что у тебя есть выбор?

— Я могла бы…

Обняв Луизу, он завел ее руки ей за спину и крепко прижал к себе.

— Что ты делаешь? — ахнула она, обуреваемая яростью и желанием одновременно.

— Замолчи, — тихо сказал он и припал к ее губам.

Сначала Луиза попыталась сопротивляться, но потом отдалась охватившему ее блаженству. Люк нежно сжал зубами ее нижнюю губу, и Луиза вздрогнула. Он едва сдерживался, обнимая ее обмякшее, податливое тело. Однако Люк решил, что сейчас не время давать выход эмоциям. Он заставил себя отстраниться от Луизы и нацепил на лицо улыбку.

— Тебе лучше отправляться в кровать, Луиза. Ты должна выспаться. Я намерен завтра долго не давать тебе покоя.

Люк ожидал, что Луиза будет сопротивляться, но она лукаво улыбнулась и посмотрела на него.

— Отличное предложение, Деверо, — сказала она, оглядывая его с головы до ног. — Тебе тоже нужно выспаться. Я не хочу, чтобы ты слишком быстро устал.

Люку следовало заранее догадаться, что последнее слово — всегда за Луизой.

Она ушла с террасы, оставляя его, переполненного нестерпимым желанием и ожиданием завтрашнего дня. Люк никак не мог предположить, что на его намек Луиза ответит таким соблазнительным вызовом.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Луиза нахмурилась, глядя на свое отражение в зеркале ванной комнаты. Под глазами у нее залегли темные круги.

— Я убью тебя, Люк Деверо, — тихо сказала она. Почти всю ночь Луиза провела без сна, так как ее одолевали эротические фантазии, центральным персонажем которых был роскошный обнаженный Люк Деверо. Теперь, беременная, она должна беспокоиться о будущем ребенке и, среди прочего, хорошо высыпаться. Что он себе вообразил прошлой ночью, доведя ее до такого умопомрачения?!

И в следующую секунду Луиза улыбнулась своему отражению в зеркале. После тех игр, которые они вчера затеяли, Люк вряд ли сомкнул глаза. При мысли об этом она почувствовала себя намного лучше.

Войдя в спальню, Луиза отдернула шторы и выглянула в окно. Чем бы заняться? Ведь теперь, едва они с Люком встретятся, тут же примутся срывать друг с друга одежду. Луиза была совсем не против такого поворота событий — владевшее ею желание было невыносимым. Однако вчера вечером она узнала кое-что, о чем следовало хорошенько поразмыслить. Луиза решила неторопливо прогуляться по территории поместья. Это поможет ей отвлечься от страстных образов, засевших у нее в голове.

Ее волновало признание Люка в том, что он — незаконнорожденный сын старого лорда Бервика. Лежа на рассвете в своей кровати без сна, Луиза размышляла о детстве Люка и о том, какой характер сформировался у него в зрелые годы. Ведь он провел почти все детство в одиночестве, о нем никто не заботился.

Луиза вспомнила собственное детство. После смерти матери ей было нелегко выносить чрезмерную опеку отца, но она всегда ощущала себя любимой. Она чувствовала поддержку, была уверена в будущем и знала, что ей всегда придут на помощь. Каково же было Люку расти без моральной поддержки?

Возможно, эмоциональная отстраненность, потребность всем руководить — это лишь своеобразная защита, средство от одиночества?

Она вздохнула. Сейчас Люк не одинок. Через шесть месяцев он станет отцом. Это означает, что ему придется немного ослабить свой диктат и научиться считаться с чувствами других людей.

Луиза уныло улыбнулась, подходя к платяному шкафу, где, будто по мановению волшебной палочки, вчера вечером прислуга развесила ее одежду. Она достала из шкафа босоножки на низких каблуках и простое летнее платье с рисунком в виде больших бутонов роз. Теперь эта ткань чем-то напоминала ей обои на стенах.

Одевшись, Луиза посмотрела на свое отражение в зеркале и растерянно моргнула. Как тесен лиф платья! Еще немного — и она совсем растолстеет! Обреченно вздохнув, Луиза еще раз подошла к шкафу и достала из него тонкий хлопчатобумажный жакет. На улице ярко светило солнце. Несмотря на это, молодая женщина все равно решила надеть жакет. Если она встретится с Люком и он увидит ее округлившуюся грудь, ситуация может выйти из-под контроля…

Позавтракав в своей комнате, Луиза выбралась из дома и отправилась на прогулку. Миссис Робертс дала ей бутылку минеральной воды и нарисованную от руки карту поместья, где был указан путь до старой мельницы у озера. Экономка уверила Луизу, что на дорогу до мельницы и обратно уйдет никак не меньше двух часов, что лишь обрадовало ее. Не хватало только, чтобы Люк решил, будто она станет сидеть под его присмотром все дни!

Пройдя десять минут по лесу, Луиза остановилась, чтобы определиться, как далеко она зашла. Ее сердце замерло, когда, обернувшись, она увидела великолепную панораму Хавенсмира, лежавшего внизу в окружении теней от леса. Цветы в поместье были высажены так, что образовывали цветовую радугу, которая смягчала суровый вид каменной кладки здания.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация