Книга Игра теней, страница 212. Автор книги Тэд Уильямс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Игра теней»

Cтраница 212

— Хватит болтать, — перебил его второй солдат. — Ей нечего здесь делать. Тут идет война и летают снаряды! Вдруг что-нибудь случится? Нам придется своими головами отвечать за нее перед графом!

Не обращая внимания на протесты Эрила, Пелайя обогнула Гулкий мол и направилась к дому Коссопа. Возможно, слуги, работавшие во дворце, остались в своих жилищах, решила она. Вдруг кто-нибудь из них знает, куда увели короля Олина? Например, та прачка с темными волосами. У Пелайи было немало случаев убедиться, что слуги прекрасно осведомлены обо всем, что происходит с их господами.

Пройдя мимо колоннады, сотрясаемой отзвуками далеких разрывов, Пелайя убедилась, что ее предположение верно: большинство слуг осталось в крепости, хотя и не по своей воле. Встречные смотрели на знатную барышню так, словно это по ее вине они подвергали себя опасности. Пелайе оставалось лишь радоваться, что рядом с ней шел Эрил, вооруженный мечом внушительных размеров. Девочке казалось, что охваченные страхом и отчаянием обитатели бараков совсем одичали и, подобно бездомным собакам на городских свалках, готовы разорвать на части любого.

— Молодая особа, с которой я хочу поговорить, живет вон там, — сказала Пелайя, указывая на длинное невысокое здание. — Бедняжка, ей каждый день приходится так далеко ходить в свою прачечную!

Эрил пробормотал под нос нечто невразумительное, и Пелайя не стала его переспрашивать.

Они подошли к бараку и обнаружили, что его обитатели решили сами позаботиться о своей безопасности. Несколько крепких молодых женщин, вооруженных катками для белья, стояли у дверей в карауле. Чужаков они встретили не слишком приветливыми взглядами, но все же пропустили внутрь.

К своему великому облегчению, Пелайя сразу увидела темноволосую девушку. Та с подавленным видом сидела на кровати, словно ожидала, когда снаряд пробьет крышу и положит конец ее постылой жизни. Пелайя с удивлением поняла, что юная прачка ничуть не обрадовалась при виде высокородной гостьи. Когда взгляд девушки упал на Эрила, ее лицо исказилось от страха.

— Он меня преследовать! — закричала она, вскочив с кровати. — Следить за мной! Ходить за мной много дней!

— Клянусь вам, госпожа, она ни разу меня не видела, — нахмурившись, пробурчал Эрил. — Я принял все меры предосторожности. Кто-то рассказал ей обо мне.

— Этот человек — мой слуга, он следил за вами по моему приказу, — успокоительным тоном произнесла Пелайя. — Я хотела выяснить, где вы живете, только и всего. Чтобы без промедления отыскать вас, если король Олин вновь пожелает с вами поговорить. Скажите, вам известно, где сейчас король Олин? Гвардейцы лорда-протектора забрали его из камеры и куда-то увели.

Недоуменный взгляд девушки ясно дал понять: у нее слишком много собственных горестей, чтобы волноваться о короле Олине. Пелайя сдвинула брови. Объясняться с прачкой, которая с трудом понимает твой язык, — нелегкая задача!

— Мне нужно его найти, — медленно и отчетливо произнесла она. — Очень нужно. Я хочу ему помочь.

В рассеянном взгляде девушки мелькнул проблеск понимания.

— Хотеть помочь? — неуверенно переспросила она.

— Да, именно хотеть помочь! — радостно подтвердила Пелайя.

Темноволосая прачка схватила графскую дочь за руку и, прежде чем та успела воспротивиться столь бесцеремонному обращению, потащила ее через всю комнату. Она действовала так решительно, будто вела Пелайю прямо к королю Олину. Однако на кровати, перед которой остановилась девушка, сидел вовсе не монарх Южного Предела, а всего-навсего еще одна прачка — добродушная круглолицая особа по имени Язи, взявшая на себя обязанности переводчицы. По-иеросольски она изъяснялась не намного лучше своей подруги, однако совместными усилиями им удалось выяснить, что темноволосая девушка никак не может содействовать в поисках короля Олина. У нее самой прошлой ночью пропал брат, маленький немой мальчик. Поскольку девушка плохо поняла Пелайю, она подумала, что та говорит о нем.

— Он не мог меня бросать, — с тоской повторяла темноволосая прачка, обводя барак глазами.

— Ваш брат непременно найдется, — заверила Пелайя. — Я скажу отцу, и он пошлет солдат на поиски мальчика. Но скажите, известно ли вам что-нибудь об Олине, короле Олине?

Ксандианская девушка покачала головой. Судя по ее растерянному лицу, само предположение, что она может что-то знать об участи чужеземного короля, представлялось ей диким.

— По-моему, нам пора уходить, госпожа, — непререкаемым тоном заявил Эрил. — Вы заставили меня тащиться через весь город, подвергли опасности свою собственную жизнь и мою в придачу. Может, хватит глупостей? Или вы намерены искать пропавшего мальчишку?

— Нет, конечно нет. Я только…

Пелайя не успела договорить, когда к ним подошла еще одна прачка Она была значительно старше темноволосой девушки и ее пухленькой подруги. На морщинистом лице темнел след ожога.

— Слава Великой Матери, вы обе здесь! — воскликнула пожилая женщина, прислонившись к стене и тяжело переводя дух. — Я… бежала со всех ног… боялась… что не застану вас.

Взгляд ее упал на Пелайю.

— О… барышня… — растерянно пробормотала она. — Простите мою неучтивость.

Пелайя, раздосадованная тем, что такой важный разговор прервали, лишь молча кивнула. Она решила, что Эрил прав, им нужно как можно скорее вернуться домой.

— Что случилось, Лоза? — спросила круглолицая Язи.

— Этот немой мальчуган, ее брат! Он там, наверху, на башне казначейства. И он, похоже… — Пожилая прачка беспомощно всплеснула руками, не в силах подобрать подходящее слово. — В общем, он не в себе!

— Голубь? — дрожащим голосом воскликнула Киннитан. — Он… ранен?

— По-моему, цел и невредим, — заявила Лоза. — Но он прячется на старой башне у дамбы и не желает оттуда спускаться. Наверное, этот пушечный грохот всему виной. Бедняжка перепугался до смерти. Думаю, его сестре надо забрать его оттуда как можно скорее.

— Бежим, — скомандовала Язи. — Я с тобой. Голубь меня любит.

— Тебе лучше остаться здесь, — возразила Лоза. — Говорю же, мальчонка обезумел от страха. Он едва не свалился вниз, когда я попыталась подойти поближе. Думаю, чужим к нему лучше не приближаться, иначе…

Лоза покачала головой, не желая или будучи не в состоянии назвать словами то, что может произойти.

— Пусть его сестра идет одна. То есть со мной. Я покажу, где это.

Темноволосая девушка поняла далеко не все сказанное, но на губах ее мелькнула улыбка, а в глазах вспыхнул огонек надежды. Повернувшись к Язи, она сказала ей несколько слов на родном языке. В какой-то момент Пелайя решила, что ей следует пойти с юной прачкой и по мере сил помочь ей — в конце концов, король Олин явно удостаивал эту девушку своего расположения. Но голос благоразумия напомнил, что у Пелайи достаточно собственных проблем и она поступит до крайности опрометчиво, если займется чужими.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация