Книга Гора из черного стекла, страница 134. Автор книги Тэд Уильямс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Гора из черного стекла»

Cтраница 134

— Салтпетриус? — Принц нахмурился, как продавец в магазине, если его спрашивают, где найти мясо.

— Понятия не имею, там где-то. — Он показал бледным пальцем в узкий проход между двумя стеллажами. — Может, на букву «С», если нет, то на «Г» — «Голубая книга».

Зарабатывает себе право вернуться в Класс Искателей Приключений с минимальным окладом, предположил Рамси.

Нижняя комната была темнее и теснее комнаты первого этажа, хотя обе напоминали тюрьму. Рамси пришлось попотеть, высматривая нужную книгу на стеллаже с «С», а пару раз он еле избежал обвала книг на свою голову. Но наконец он нашел, что искал, это был небольшой томик в засаленном кожаном переплете. Ему повезло, что название было указано на корешке, иначе хоть костер разводи, потому что цвет многих книг в полумраке не определялся.

Прежде всего Рамси вышел туда, где было посветлее. Служащий восседал за конторкой, спокойное лицо ничего не выражало, он постукивал ногой в остроносом ботинке в такт ему одному слышному энергичному маршу Искателей Приключений.

Книга представляла собой набор крайне запутанных, неразборчивых, от руки написанных знаков. Рамси почувствовал, как его изумление перерастает в отвращение, но тут кусок пергамента выпал из книги и спланировал на пол. Он быстренько его подобрал, украдкой глянув на служащего, но Его Эльфийское Величество, наверное, не заметил бы, превратись вдруг Рамси даже в крокодила, поющего «Улицы Ларедо».

В записке было сказано, чтобы он вышел через заднюю дверь. Рамси сравнил эту записку с предыдущей, той, что нашел в кармане. Похоже, источник один и тот же.

«Они хотят, чтобы я вышел через заднюю дверь, — беззвучно сообщил он Бизли. — Думаешь, это не ловушка?»

«Слишком утомительно, чтобы заполучить твою голову, — рассудил агент. — В любой таверне можно нанять парочку парней, которые тебя в порошок сотрут за полкружки пива каждому».

«О боже, что я говорю, — с отвращением подумал Рамси. — Засада. Будто я занят серьезным делом, а не болтаюсь в ролевой игре».

«Правильно, — согласился он с Бизли и положил вторую записку в карман плаща. — Ну, тогда пойду искать дверь».

Найти дверь было просто, пройти сложнее — приходилось перешагивать через наваленные грудой свитки, похоже, в Срединной стране обходились без пожарных инспекторов.

Аллея была приятно влажной и темной. Рамси не увидел никого, кто бы поджидал снаружи, не было и достаточно большого укрытия, где бы мог спрятаться человек. Рамси захлопнул дверь за собой.

«Чувствую себя как новичок в летнем лагере, — поделился он с Бизли, — которого гоняют за разными вещами типа левостороннего рычага переключения».

Неожиданно прямо перед ним что-то вспыхнуло, он инстинктивно отступил и закрыл лицо от огня. Но эта штука не только не давала жара, аллея вокруг осталась столь же темной как и раньше.

— Что за черт?.. — вскричал Рамси и схватился за меч, он продолжал тащить его из ножен даже тогда, когда белое пятно начало принимать человеческие очертания. Фигура подняла подобие рук вверх, но к нему не приблизилась.

— Добрый вечер, мистер Рамси, — произнес неизвестный достаточно тихо, чтобы не привлекать постороннего внимания. Голос явно проходил через фильтр, он не походил на человеческий. — Простите за маскарад, но это было необходимо. Меня зовут Селларс… мне кажется, нам пора поговорить.

ГЛАВА 23
НЕБЕСНОЕ ЗАХОРОНЕНИЕ

СЕТЕПЕРЕДАЧА/МУЗЫКА: Распад группы «Дикие Животные» зашел еще дальше.

(изображение: брат и сестра Бенчлоу дома в бассейне)

ГОЛОС: близнецы Саския и Мартинус Бенчлоу, входившие в группу «Моя Семья и Другие Дикие Животные» с самого ее основания, распустили команду в этом году, а теперь решили разделиться и физически.

(изображение: соединительные ткани крупным планом)

ГОЛОС: Бенчлоу, сиамские близнецы, решили, что им будет лучше заниматься своей карьерой в музыке порознь, если они разделятся хирургическим путем.

С. БЕНЧЛОУ: «Это великий шаг, ведь нам обоим пора расправить крылья и взять разбег. Тяжело расставаться, но мы же можем поддерживать связь, как это делают другие близнецы…»

М. БЕНЧЛОУ: «Очень верно сказано, знаете, у нас есть два реактивных самолета, но мы ни разу не пользовались двумя сразу».


В свою последнюю минуту, глядя в дуло пистолета в руках Кван Ли, Рени вдруг почувствовала сожаление оттого, что она больше не увидит отца.

«Я даже не смогу сказать ему, что он был прав, — глупо было лезть сюда…»

Но курок кремниевого пистолета не успел щелкнуть — что-то с когтистыми лапами вцепилось в лицо убийцы. Существо полностью закрыло лицо Кван Ли и дернуло его руку вверх, отчего тот качнулся назад, рыча от ярости. Убийца и висящий на нем рыжевато-коричневый противник прокатились клубком по площадке, казалось, это какой-то странный зверек пытается укусить свой собственный хвост. Вопль изумления, который издал Кван Ли, вывел Рени из оцепенения. Она тяжело поднялась на ноги, увернулась от руки с пистолетом, которая в тот момент была в опасной близости от ее головы.

— !Ксаббу! — вскричала она с удивлением и ужасом. Человек-бабуин повис на Кван Ли, но пистолет ведь еще не выстрелил, и если врагу удастся повернуть руку для выстрела…

Она шагнула к ним, но споткнулась обо что-то. И только когда она очутилась на четвереньках, поняла, что это бездыханное тело Флоримель. Рени снова поднялась и бросилась вперед. Она с силой толкнула Кван Ли на стену. Враг пошатнулся, но удержался на ногах. Он безуспешно пытался оторвать !Ксаббу от своего лица, но зато освободил руку с пистолетом. Прежде чем он смог бы прицелиться в одного из них, Рени ухватилась за его запястье и с силой ударила о стену. Пистолет выпал, пролетел через площадку и покатился вниз по лестнице в темноту.

Когда Рени снова повернулась к сцепившимся !Ксаббу и Кван Ли, те уже откатились на несколько шагов ближе к окну. Подоконником темноволосого сима подбило под колени, Кван' Ли потерял равновесие, замахал руками, чтобы устоять, но безуспешно из-за закрывающей ему глаза обезьяны. Он хватал руками пустоту и наконец вывалился назад в темное ночное небо, а !Ксаббу все еще держал его голову.

Рени закричала — в раме осталась только пустота. Она услышала шум за окном и поспешила к подоконнику, чтобы глянуть вниз. К ее изумлению, Кван Ли и !Ксаббу не разбились насмерть, они свалились на крутую крышу метрами шестью ниже окна, на нечто вроде навеса, который заканчивался парапетом. А ниже была уже пустота, до самых домов далеко внизу. Теперь Кван Ли снова владел ситуацией.

Убийца нашел длинную палку с металлическим крюком на конце, инструмент, по всей видимости, забытый давно почившим рабочим, и размахивал им, как серпом, пытаясь согнать !Ксаббу к парапету. Рени с ужасом наблюдала, как Кван Ли тыкал палкой, пытаясь достать !Ксаббу, скачущего по парапету. Его спасал маленький рост и отличная реакция, но бабуину пришлось скатиться за парапет, увертываясь от очередного удара. Какое-то время он повисел на руках и снова запрыгнул на крышу. Однако Кван Ли вновь размахивал своим оружием, как серпом, очерчивая круги и загоняя !Ксаббу в угол. Рени отчаянно хотелось помочь !Ксаббу, но она знала, что не сможет удержаться на крутом скате.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация