Книга Дело об изумрудах шейха, страница 17. Автор книги Эмили Родда, Джон С. Клэр

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дело об изумрудах шейха»

Cтраница 17

Это меня здорово ободрило. При небольшой толике везения мне даже не придется рассказывать Терзисам, что произошло. Даже если за новую орхидею я заплачу все те деньги, что получу за эту работу, она того стоит.

— Миссис Виста, я не могу заплатить за нее сейчас, — пробормотал я. — Ничего, если я…

Она всплеснула руками.

— Не беспокойся! — Она лучезарно улыбнулась. — Платить не надо. Это подарок от чистого сердца.

Лиз благодарила ее от всей души. Я благодарил ее от всего своего кошелька. Так что мы оба были очень искренни.

Миссис Виста приложила палец к губам.

— Дети, это наш маленький секрет, — сказала она. — Но больше не заливайте растения водой. — Она выглядела несколько смущенной, доставая листок из кармана своего фартука. — Я сделала вам памятку. Вы повесите ее на дверь оранжереи, чтобы ваши друзья помнили. Обещаете? — Она протянула листок Лиз, которая быстро прочитала его и с улыбкой кивнула.

— Хорошо, — сказал я. — И еще раз спасибо, миссис Виста.

Я на самом деле чувствовал благодарность к этой зануде. Она могла быть ужасно надоедливой, но все же свое дело знала. Мне оставалось только мечтать, чтобы у нас оказался покладистый владелец зоомагазина, который бы подарил мне трех тропических рыб, когда настанет время.

В дверях миссис Виста подняла руку прямо к носу и помахала мне пальчиком.

— Пока-пока, — пропела она.

— Пока-пока, — пропели в ответ мы с Лиз.

Боже мой!


— Где ты был? — потребовала ответа мама, когда я явился домой. — И зачем ты принес орхидею, Нико?

В Замке Контеллиса час допроса.

— Я за ней присматриваю, — сказал я. И подумал, что лучше не усложнять.

— Стефанос любит свои орхидеи, — неуверенно проговорила мама. — Ему не понравится, если что-то случится.

— Совершенно верно.

— Ник, это ты? — спросил из другой комнаты папа.

— Да, папа.

— Тебе звонил этот Майлс Сильвестро.

— Что ему нужно?

— Он не сказал. Он просил тебя перезвонить ему. У него недовольный голос. Ты был невежлив с ним?

— Невежлив? Я?

— Во всяком случае, он сказал, что хочет поговорить с тобой. Поболтать, как он выразился.

Мысль о «болтовне» с Майлсом Сильвестро столь же привлекательна, как перспектива лишиться ногтей с пальцев, попав к террористам. Я решил избежать этого.

— Сегодня много задали на дом, — сказал я. — Позвоню ему завтра.

Глава XIV ТРУДЫ И ЗАБОТЫ

Четверг.

Я чувствовал, как закипает это нервное, недоброе чувство. Просто я все больше и больше думал об этом Замке: везде вода, испорченный телефон, работа. Почему-то это напоминало бег по зыбучему песку: два шага вперед и один назад. Я хотел бы никогда не слышать об этой работе, не говоря уже о том, чтобы вызваться выполнить ее.

После школы я заскочил домой за орхидеей, потом с ней помчался в Замок Терзиса. Мама могла бы подвезти меня, но я не мог рисковать: вдруг ей бы захотелось заглянуть в дом. Для начала она обнаружила бы, что сломан телефон.

Остальные уже поджидали меня, усевшись в кружок на лужайке перед домом и болтая. Они молча взглянули на меня. Я был уверен, что говорили обо мне. Мы договорились после работы все вместе пойти в кино. Я уже думал извиниться и сказать, что не пойду.

Вдохнув поглубже, медленно двинулся по дорожке и поднял на них глаза. Никто из них не шелохнулся. Я открыл дверь, отключил сигнализацию, оставаясь абсолютно невозмутимым, во всяком случае, внешне.

— Кто-нибудь из присутствующих хочет немного заработать? — спросил я чрезвычайно вежливо.

— А мы должны? — поинтересовался Том.

— Нет, Том, если не хотите, — ответил я. — Никто не собирается заставлять вас что-то делать. Вы можете сидеть здесь и пугать птиц, мне-то что.

Они обменялись вопросительными взглядами, мол, какая муха его укусила, потом поднялись и вошли в Замок.

Я отнес орхидею в оранжерею и с облегчением поставил ее там. Потом, увидев, что делает Лиз, нахмурился. Она прикрепляла к двери памятку миссис Виста. Остальные, окружив ее, со смехом читали.

— Лиз, что ты делаешь?

— Ник, я обещала миссис Виста.

— Это нелепо, Лиз. Она же не узнает.

— Но я-то знаю, — высокомерно произнесла Лиз. Я, должно быть, шокировал ее.

Том читал вслух, довольно похоже подражая голосу миссис Виста.

— «Внимание! Трудись без сомнений. В них толку нет. Не заливай водой! Уходи, все проверив! Снова подкормку не используй. Можно поливать орхидею только тогда, когда видно, цветок готов. Если заболеет, с удовольствием помогу с цветами выйти таким детям из положения всегда. Дома будет порядок!»

Все покатывались со смеху, кроме меня и Лиз.

Трудись без сомнений. Звучало так, словно адресовано слабоумному. Но все равно мне не нравилось, что они смеялись.

— С удовольствием помогу с цветами выйти таким детям из положения… Дома будет порядок, — взвизгнула Ришель. — Эта миссис Бигиббум, сколько, она думает, нам лет, шесть?

— Не называй ее так, — проворчал я. — Ее зовут Виста.

Она уставилась на меня.

— Ришель, если тебе не очень трудно, только проверь растения и потом полей их.

— Проверить что, Ник?

— Ну, вялые листья… может, и что-то еще! Просто обрати внимание и посмотри, не погибают ли они там, ладно? Ох, прости.

— Мы обидчивы, да?

— Говори за себя, — буркнул я.

И прошел мимо Ришель. Заметив что-то блестящее в бассейне с фонтаном, я наклонился, чтобы выловить. Это была раздавленная банка.

— Здесь живут цивилизованные люди, Том. — Я показал на жестянку. — В твоей дырявой голове не укладывается, что мы здесь для того, чтобы убирать, а не создавать еще большего беспорядка?

— Это не моя, — тут же сказал Том. Угу, разумеется.

— Нет, конечно. — Я сверкнул глазами. И хлопнул себя по лбу. — Глупо с моей стороны. Совсем забыл о полтергейсте.

Они только смотрели на меня. Я сжал кулаки.

— Если я кому-нибудь буду нужен, я в кухне.

Ришель откинула назад волосы.

— Кому ты нужен?


Из кухни мне было слышно, как они там двигаются, глухой металлический звук и шум. Смеялась Санни. Смеялся Том. Я проверил телефон. Не работает. Посмотрел на рыб. Они плавали спинами кверху. Ну а как еще определить, что рыба чувствует себя хорошо? Я надеялся, что телефонный мастер все-таки придет. Почему эти люди не приходят вовремя, когда обещают?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация