Книга Забава королей, страница 23. Автор книги Чингиз Абдуллаев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Забава королей»

Cтраница 23

– Неужели все так плохо?

– Наоборот. Такое положение устраивает обе стороны. Женщинам подобного рода нужен богатый покровитель, который сможет обеспечить их материальное существование. Они продают свою красоту и молодость за большие деньги, а мужчины с удовольствием их покупают. Хотя одна из этих дам, кажется, немного взбрыкнула сегодня в самолете. Ей не понравилось слишком долгое отсутствие ее друга с этой темнокожей стюардессой. Спутница Ишлинского была слишком агрессивна.

– Вот видите. Значит, они тоже способны на проявление человеческих чувств.

– Иногда прорывается, – иронично согласился Дронго, – но боюсь, что это не столько проявление искренности или открытой душевности, сколько трезвый расчет. Если вас могут заменить в любой момент, то это означает, что вы начали проигрывать и скоро потеряете своего покровителя.

– Вам не кажется, что вы слишком цинично думаете о людях?

– К сожалению, нет. Наоборот, я думаю об этом достаточно трезво.

Ишлинский предложил, чтобы Араксманян стал тамадой, который будет вести их сегодняшний стол. На правах кавказца тот начал говорить цветастые тосты. При этом он выпил за всех присутствующих, не обойдя своим вниманием Джину и Альберто. За Дронго он предложил тост, сказав, что пьет за гостя хозяина дома эксперта Дранка.

Бинколетто добродушно махнул рукой, не став уточнять, каким именно экспертом является его гость. Араксманян тоже не стал уточнять. Он понимал, что никому из приехавших с ним этот загадочный мужчина, тоже похожий на кавказца, просто неинтересен. И поэтому ограничился лишь дежурным тостом, предложив выпить за очередного гостя. За приехавших с ним людей он говорил долгие и цветистые тосты.

Альберто сообщил, что охотник Мбага прибудет сюда завтра утром, и добавил, что завтра можно будет попробовать покататься на лошадях вокруг дома. Все сразу согласились, наперебой выражая готовность к завтрашней верховой прогулке. За Поля Бретти и хозяина дома Араксманян сказал особо прочувственные тосты, подчеркнув их щедрость, великодушие и благородство. О Стригуне он говорил почти две минуты, шутливо добавив, что такого прижимистого и скупого человека мог изобразить только Оноре де Бальзак в своих книгах. Об Ишлинском иронично заметил, что тот жестокий и слишком требовательный, но вместе с тем очень интересный человек. Говоря о Любе Ядрышкиной, он описывал ее красоту и большую грудь, не касаясь ее умственных способностей. Перейдя на Евгению Кнаус, он вспомнил ее статьи и программы на телевидении, добавив, что умная и красивая женщина являет собой гремучую смесь, которой следует опасаться. Даже для Антона Вермишева он нашел нужные слова, добавив, что без него вся группа чувствовала бы себя словно во сне, обложенная ватой непонимания и не находящая при общении нужных слов.

Перейдя к Джине, он произнес несколько фраз по-французски, отмечая красоту этой женщины. Потом выпил за «эксперта Дранка», который наверняка является хорошим человеком, если его пригласил сам Бинколетто. В этот вечер Араксманян был явно в ударе.

Ночью гости вышли на террасу. Здесь было прохладно и спокойно. Женя почувствовала себя зябко, и Ишлинский, сняв пиджак, накинул его ей на плечи.

– Мне тоже холодно, – сказала Люба, обращаясь к Стригуну.

Тот только пожал плечами, затем повернулся и попросил Альберто достать какую-нибудь накидку. Помощник прошел в дом и вернулся с теплой шалью, которую накинул на плечи Любы. Она обиженно засопела, но не посмела ничего сказать.

– А вам не холодно? – спросил Дронго Джину, стоявшую рядом с ним.

– Дадите свой пиджак или пошлете за шалью Альберто? – усмехнулась она.

– По вашему желанию, – предложил он.

– Нет, спасибо, мне не холодно, – ответила Джина.

– Завтра приедет Мбага и расскажет нам, где можно провести хорошую охоту, – сообщил Бинколетто. – Между прочим, у меня в доме четыре винтовки системы «Мадсен-Люгман». Каждый может выбрать себе любую из них.

– У нас с господином Бретти есть тульские ружья, сделанные на заказ, – сразу ответил Стригун, – и я думаю, что Поль не захочет стрелять из другого ружья.

– Не захочу, – кивнул банкир.

– У меня свой шестизарядный «Гаранд», – напомнил Араксманян, – и я не собираюсь менять его на любое ружье, даже на такое дорогое, которое Руслан подарил Полю Бретти.

– Ты знаешь, что я люблю хорошие ружья, – сказал Стригун, – и еще удобную обувь.

– Я помню, – усмехнулся Араксманян, – ружья ты заказываешь в Туле, а свои ботинки шьешь в Швейцарии. Это все знают.

– А я привез свой швейцарский «Зиг» – сообщил Ишлинский. – И хотя в нем только два патрона, но это моя любимая винтовка – между прочим, тоже сделанная на заказ.

– Вы ничего с собой не привезли? – спросила Джина у Дронго.

– Увы. Чтобы оформить вывоз и провоз оружия, нужно довольно долго возиться с документами. У меня не было для этого времени. Придется воспользоваться любезностью Энцо, – негромко ответил Дронго.

– У меня в коллекции есть еще австрийский «Штайер» и американский шестизарядный карабин «Томпсон», – сообщил Бинколетто. – Но с таким карабином хорошо ходить на слонов, а не на львов, хотя Альберто все равно возьмет для нас «Томпсон». И еще револьверы – «Бульдог-Франкотти» и «Кольт Лоумен». Очень неплохая вещь для быстрой стрельбы. На всякий случай мы возьмем с собой и эти игрушки.

– Вы любите оружие, – удовлетворенно сказал Стригун. – Я тоже. Но револьверы и пистолеты вывозить вообще немыслимо. Охотничьи ружья еще можно как-то обосновать, а вот револьверы – никогда. Поэтому мы и не пытаемся. Даже если и вывезем, то потом ввезти будет практически невозможно.

– А вы, господин Вермишев, какое оружие предпочитаете? – спросил Бинколетто у переводчика.

Тот пожал плечами и улыбнулся.

– Моя обязанность переводить, а не охотиться.

– Вы не поедете на охоту? – удивился Бинколетто. – В прошлый раз вы были достаточно азартны и у вас было свое ружье.

– Я не успел его оформить, – ответил Вермишев.

– Ничего страшного. Можете выбрать любое из моей коллекции, – предложил Энцо, – у меня большой выбор.

– Спасибо. Но будет лучше, если я пойду без оружия.

– Нельзя ходить на львов без оружия, – назидательно произнес Бинколетто, – даже если вы находитесь в компании хорошо вооруженных людей. Львы не просто опасные хищники, они еще и умные. Могут выскочить на вас в любой момент, и если в эту секунду у вас не будет ружья, то никто из ваших товарищей не сможет вас подстраховать.

– Я подумаю над вашими словами, – сказал Вермишев.

– А что будем делать мы? – поинтересовалась Женя, подходя к хозяину дома. – Тоже выбирать подходящий карабин, чтобы пойти с вами на охоту? Или мы будем ждать вас дома?

– Вы можете совершить прогулку на соседние холмы, – показал Бинколетто, – в сопровождении кого-то из моих людей. Или Альберто поедет с вами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация