— Я уже слишком взрослая для этого.
— Ну-ну, — загадочно сказал Юрген.
Племянница нахмурилась.
— Ты что, собираешься побывать в тех краях?
— Как знать, всё возможно.
— А я? А меня ты возьмёшь?
— Зачем тебе? Ты даже истории этих мест не
знаешь.
— Ну, Ю-юрген! — притворно захныкала Юта.
— Пока не выяснишь, чем знаменит в веках
город Гаммельн, никаких разговоров на эту тему. Вся библиотека в вашем
распоряжении, принцесса. — Юрген сделал широкий жест, обводя книжные полки. И,
с поклоном, удалился, оставив принцессу одну.
Юта тут же сунула нос в энциклопедию, которую
просматривал дядюшка до её появления. Но там ничего особенного про старый
германский городок на реке Везер не значилось.
[3]
Юта обвела стеллажи книг снайперским
взглядом:
— Ага, сказки! Сказочки… О!
Ну-ка, братья Гримм, ко мне, сюда!
[4]
— Юта сняла с полки толстый зелёный двухтомник.
После нескольких неудачных попыток, в сборнике
германских сказок и легенд она нашла, наконец, то, что нужно…
* * *
Юрген в это время держал совет с родителями
принцессы: стоит ли отрывать девочку от занятий в самом начале года? Хотя, она
программу пятого класса знает несколько с опережением. Многое из того, что
проходят в школе сейчас, Юта изучала с гувернанткой ещё весной.
— Большой беды не будет, если Юта уедет
недельки на две, — сказал король Адриан. — Как думаешь, твои дела с наследством
не затянутся дольше, Юрген?
— Надеюсь, мне и недели хватит!
— Не торопись. Надо всё узнать хорошенько. Вы
едете инкогнито?
— Да. Я планирую остановиться в Гаммельне.
Был там когда-то очень хороший пансион, к тому же, недорогой.
— Город-легенда, — усмехнулся король Адриан.
— Не боишься?
Его супруга заволновалась:
— Может, не стоит брать туда Юту?
— Но это всего лишь старая сказка, — успокоил
королеву её супруг. — Надеюсь, за минувшие пять-шесть веков нравы в городе
изменились к лучшему.
— Не уверен, — ответил Юрген.
* * *
"Какая странная сказка, — размышляла тем
временем принцесса Юта, глядя на старинную гравюру, напечатанную в сборнике
легенд. — Совсем не понятно, кто же тут хороший, а кто нет. Вначале я думала… а теперь ничего не понимаю. Как это странно, разве нельзя было сделать
что-нибудь?.. Печальная сказка".
* * *
Когда Юрген вернулся в библиотеку, принцесса,
устав его ждать, задремала в окружении книг. Одна из лежащих перед ней книжек
была раскрыта на странице с картинкой: длинная вереница танцующих, взявшихся за
руки детей шла за высоким человеком, игравшим на дудке. На странице с текстом
было написано название легенды: "Флейтист из Гаммельна".
— Крысы! Они повсюду! — пробормотала во сне
принцесса и тут же широко раскрыла глаза: — Ты давно пришёл?
— Только что. Нашла?
— Да, представь себе! — похвасталась Юта. — Я
тут подумала: в королевстве Любомира в городе Золотых яблок время идёт немного
вперёд, у Полика, наверное, уже зимние каникулы.
[5]
Что если бы он поехал с нами в Германию?.. Почему ты молчишь?
— По-твоему, я должен прыгать от восторга,
узнав, что у меня на шее будет двое детей, вместо тебя одной? — скептически
спросил Юрген.
— Значит, про меня одну ты согласен? Ура!! —
Юта кинулась к дядюшке и повисла на нём.
— С возвращением в детство, Юта. Я же
говорил, тебе стоит почитать сказки.
— Да, да, да! — кивала племянница, не
отпуская его. — Значит, я могу сообщить Полику, что мы едем? И если его
отпустят из дому…
— Юта, это шантаж! Я еду по делу.
— Разумеется. По ужасно ску-учному
юридическому делу. А наша задача сделать так, чтобы ты не скучал.
— Да уж, с тобой не соскучишься.
* * *
Вылет назначили через неделю.
Оказавшись в Ганновере, Юта достала на свет
Ключ желания и перенесла своего друга Полика из города Золотых яблок прямо в их
купе. Поездом до Гаммельна ехали все вместе. Юрген и Георгина большей частью
сидели в купе, а дети вели себя "совершенно инкогнито", бегали по
всему поезду, высовывались в окна, глядя на проплывавшие мимо золотые холмы и
деревенские колокольни.
"Глядя на вас, никто не подумает ни
только, что Юта — принцесса, но даже не заподозрит, что вы воспитывались не в
зоопарке!" — заметила им тётя Георгина.
Но Юте и Полику было отчаянно весело. Полик
совершенно не соблюдал солидности своего возраста, а ведь ему было почти
четырнадцать!
Наконец станционный колокол возвестил о
прибытии в Гаммельн.
Родина барона Мюнхгаузена встречала путешественников
колоритом средневекового города и прекрасной погодой. Солнце жарило почти как
летом, на небе — ни облачка. В особенно яркой осенней густой синеве шпили
готических башенок смотрелись великолепно. От вокзала четверо путешественников
поднялись по мощёной каменной улице и без труда нашли пансион "У фрау
Эльзы".
Матушка Эльза
[6]
— гостеприимная хозяйка, сама встретила их на пороге. Её муж,
Готфрим
[7]
Ульрихзен, тут же отнёс
чемоданы гостей в их комнаты наверху. Младший сынок хозяев — Вилли,
[8]
примерно ровесник Юты, даже
помладше, с любопытством наблюдал за приезжими, пока мать не отправила его
накрывать на стол.
Очень вкусно пообедав, путешественники
отправились в свои комнаты, отдохнуть с дороги. Ближе к четырём часам вечера
Юрген ушёл "на разведку" в магистрат Гаммельна, а Полик и Юта, взяв
проводником Вилли, принялись осматривать город. Оставшись одна, тётя Георгина
спустилась в зал и завела с хозяйкой светскую беседу, основная тема которой
сводилась к комплиментам обеденным блюдам и к отбору блюд к ужину.
Гуляя по городу, дети вышли к берегу широкой
полноводной реки Везер, на которой и стоял город Гаммельн.
— Это случилось вон там, — Вилли показала
рукой к западу от города, где чернела довольно высокая каменистая гора, местами
поросшая лесом.
— Что — случилось? — спросил Полик.