Трое поклонников скромных уютных пансионов с
домашней кухней проводили эту пару не слишком любезными, но весьма любопытными
взглядами. И поспешно взбежали на порог дома, поскольку матушка Эльза уже
ударила в медный гонг. Это означало, что ужин готов.
Ночью Юта смотрела в окно своей комнаты и
думала о детях Гаммельна, пропавших более шестисот лет назад. Окно её комнатки
выходило на западную окраину города, за которой возвышались чёрные склоны горы
Коппельберг. Юте показалось, что там, среди каменных глыб и стволов деревьев,
движутся какие-то огоньки, словно гномы ходят с фонариками, разыскивая
пропавших детей.
"Но какая это, всё-таки, странная сказка,
— снова мысленно повторила Юта, думая над загадкой города. — Впрочем, в сказках
всегда есть что-то от жизни, что-то главное, как бы пёстрые картинки ни
старались нас запутать. Если хорошенько подумать, я уверена, эту тайну тоже
можно раскрыть! Но что толку? Ведь детей по домам уже не вернёшь"…
С этими мыслями Юта закрыла окно и отправилась
спать.
Глава 3. Джастин и рыцари драконов
На следующее утро Юта, встав раньше всех,
вышла на крыльцо пансиона. Она хотела немного прогуляться до завтрака. Мимо
прошёл молочник — тоже ранняя пташка. Потом прокатилась тележка зеленщика.
Город просыпался, но был ещё малолюден и тих.
По его улочкам плыл сонный туман, быстро испаряясь пол лучами солнца. И,
буквально с первым лучом солнца, Юта увидела того самого рыжего мальчишку,
который вчера вечером приехал в отель. Он шёл уверенной походкой покорителя
города, и в его рыжих кудрях отражались солнечные зайчики.
— Привет! — сказал он, поравнявшись с
незнакомой девочкой. Сказал по-английски, и Юта, свободно говорившая на этом
языке, тоже приветствовала его.
— Здравствуй, как поживаешь?
— Нормально. А ты живёшь в этой развалюхе? —
Он кивнул на нарядный трёхэтажный домик Ульрихзенов.
Юта обиделась за гостеприимных хозяев и
возразила наглому мальчишке, что это — лучший пансион в городе, а если кому
нравится жить в стеклянной коробке… Она многозначительно показала глазами на отель, называвшийся, конечно,
"Везер".
Мальчишка хмыкнул в ответ.
— Как тебя зовут? — спросила Юта, решив
сменить гнев на милость.
— Джастин.
— Ой, как смешно!
— Почему это? — Теперь обиделся он.
Юта поспешила уверить Джастина, что смеётся
вовсе не над ним и не над его именем. С улыбкой она пояснила:
— Мы почти что тёзки, нас похоже зовут. Я —
Юта.
— Юта — это штат!
[11]
— уверенно сказал Джастин.
Принцесса засмеялась.
— Юта — это "Юстина", а Джастин
по-латыни тоже "Юстин". Это значит примерно, "сын правды",
или "сын справедливости".
[12]
— Круто! — одобрил её новый знакомый.
И после выяснения таких объединяющих их
обстоятельств, собеседники взглянули друг на друга куда более дружелюбно. Юта
рассказала, что приехала сюда с другом, с тётей и дядей отдохнуть недельку от школьных
будней.
Джастин в свою очередь поведал, что приехал с
мамой, королевой рекламы йогуртов, в прошлом — известной телеведущей, и тоже не
прочь отдохнуть от школы. Отец Джастина — военный, он всегда на службе и дома
бывает редко.
Юта сочувственно вздохнула, показывая, что
понимает, каково это, когда родители вечно заняты государственными делами.
— А у твоей семьи есть какие-нибудь награды?
Ну, победа в конкурсе или ещё что? — поинтересовался Джастин.
— Да, — кивнула Юта. — Моя мама однажды
выиграла кулинарный конкурс среди королев. (Юта тут же прикусила язык, но
Джастин её заминки не понял.)
— Среди королев чего? Твоя мать — королева
какой-то целой компании или одного продукта?
— Нет, понимаешь, она… ну,
она королева своего королевства; это был конкурс… э-э… домохозяек!
— Понимаю, — уважительно кивнул Джастин. — А
у моего папы есть орден. Ему вручали орден десять генералов и даже приехал сам
президент, поздравить папу.
— Президент какой компании? — пошутила Юта.
Но Джастин юмора не оценил, а подумал, что
девчонка ему просто не верит. Его уши стали краснеть, и по щекам разлилась
такая густая краска, что веснушки в ней стали тонуть одна за другой.
В этот момент на крыльцо вышел Юрген.
Собираясь в мэрию, он надел по королевским меркам скромный, но страшно дорогой
костюм, чем сразу заслужил уважение Джастина.
— Это мой дядя, — представила его Юта. — А
это Джастин, мы только что познакомились.
— Очень приятно, — кивнул Юрген. — Кстати,
молодой человек, как вы относитесь к дуэлям?
— Я предпочитаю кулачный бой или, как на
турнире, тяжёлое оружие. А что?
— Да просто приятели Юты уже позавтракали и
через минуту, думаю, появятся здесь. Надеюсь, вы не дадите им повода для
ревности?
— Ну что вы, сэр, настоящие мужчины проявят в
таком случае благоразумие и не станут убивать друг друга ради девчонки! — не
задумываясь, ответил Джастин.
Юта очень удивилась, как легко он перешёл на
столь светский тон. Юрген также удивлённо поднял брови, но из-за самого ответа
мальчишки.
— Вот как? А что же, по вашему мнению, достойный
повод?
— Защита своей части и справедливости.
— Юрген, а когда ты вернёшься? —
поинтересовалась Юта.
— К обеду не ждите. Бог даст, к ужину.
— У-у…
— Тётя просила тебя не уходить далеко одной.
— Да, хорошо. Но я вовсе не одна.
— Я вижу. И, думаю, у тебя вполне достойные
защитники. Не скучайте.
Юрген дошёл до угла и свернул на главную
улицу. Джастин проводил его взглядом.
— А он кто, твой дядя? Крупный делец? Или
артист?
— Да, в какой-то мере, — дипломатично
ответила Юта. — Раньше он много путешествовал, даже ходил на кораблях вокруг
света. Кстати, у него тоже есть орден.
— Какой, военный или нет?
— Ну, обыкновенный, рыцарский.
— Круто!
Серые глаза Джастина, привыкшие к созерцанию
демократических ценностей, отразили смутную дымку тоски. За ней легко
угадывалась огромная тень круглого стола, за которым свободно могли
разместиться все доблестные рыцари короля Артура.
— Если бы я основал рыцарский орден, я назвал
бы его Орден рыцарей драконов! — торжественно изрёк Джастин.