Данил ничего не ответил. Да и что можно ответить? Они помолчали.
— А ты чего здесь сидишь? — спросила Настя.
— На море смотрю.
— Так ничего же не видно.
— Ну и что? Я ведь знаю, что оно там.
Настя подошла к окну и тоже выглянула наружу. Некоторое время она всматривалась во тьму, потом вздохнула и сказала:
— Ничего не видать. — Она покосилась на Данила. — Ты ведь сын того богатого орангутанга?
Данил прищурил глаза и в свою очередь поинтересовался:
— А ты дочь той важной тюленихи с «вавилоном» на голове?
Зрачки Насти сузились.
— Твой отец — настоящий свин! — сообщила она.
— А твоя мать — настоящий ангел, — сказал Данил. И добавил: — Только с ободранными крыльями.
Настя несколько секунд стояла перед Данилом, заложив руки за спину и покачиваясь с пяток на носки и обратно. Потом сказала:
— Я вот сейчас возьму тебя за ухо, отведу в номер и запру на ключ, а ключ отдам портье.
— Я не воюю с девчонками, — надменно проговорил Данил.
Настя усмехнулась:
— Тоже мне, герой. Ты еще ребенок, а я — взрослая женщина. Поэтому ты должен меня слушаться.
— Ты не взрослая, — возразил Данил. — Ты всего на несколько лет меня старше.
Около минуты они молчали, угрюмо глядя друг на друга.
— А ты знаешь, что в этом отеле есть привидения? — спросил вдруг Данил.
Настя фыркнула:
— Глупости. Привидений не бывает.
— Нет, не глупости. Ты видела маяк?
— Ну.
— Когда-то давно там жила девушка. Она была дочерью смотрителя маяка. Во время войны они оба погибли.
Настя посмотрела на Даню недоверчиво.
— Откуда ты знаешь?
— Мне уборщица рассказала. Смотрителя маяка немцы расстреляли, а его дочь покончила жизнь самоубийством. С тех пор ее призрак постоянно появляется на берегу — перед бурей или во время тумана.
— И зачем? — осведомилась Настя.
— Она поднимает над головой лампу и подает сигналы морякам. Чтобы они знали, куда плыть, и не разбились о скалы.
Настя поморщилась:
— Вранье.
Данил пожал плечами:
— Не хочешь — не верь. — Он немного помолчал и вдруг сообщил, понизив голос: — В начале сезона здесь пропал человек.
— Где это «здесь»? — насторожилась Настя.
— В парке возле отеля.
— Ты-то откуда знаешь?
— Я в Интернете читал.
Настя прищурила зеленые глаза.
— Его нашли?
Данил покачал головой:
— Нет.
— Куда же он девался?
— Этого никто не знает, — солидно ответил Данил. И добавил со знанием дела: — Я думаю, что он искал клад.
— Клад? — Настя насмешливо скривилась. — Тебе сколько лет, мальчик?
Данил хотел обидеться на «мальчика», но передумал. Эта задавака, конечно, была малость пристукнутая, но что-то в ней Дане нравилось. Вероятно, она так же, как он с отцом, маялась со своей непутевой матерью.
«Пожалуй, ей еще хуже, чем мне», — подумал Данил, с сочувствием глядя на бледное Настино лицо.
— Чего уставился? — с вызовом спросила Настя.
Даня пожал плечами:
— Ничего. Так ты хочешь со мной пойти?
— Куда? — не поняла Настя.
— Искать клад. Спустимся в подвал. Пока было светло, я нашел вход.
Настя молчала, размышляя.
— Если тебе страшно, ты не должна этого стесняться, — сказал Данил. — Ты ведь девчонка.
Настя облизнула губы и посмотрела на Данила исподлобья.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Ничего.
— Думаешь, все девчонки трусихи?
Данил снисходительно улыбнулся:
— Ты не должна обижаться. Это природа.
— Много ты понимаешь! — фыркнула Настя. — Да, если хочешь знать, женщины в сто раз смелее мужчин. Это ученые доказали.
Данил чуть прищурил глаза.
— Тогда пошли? — тихо предложил он.
— Пошли! — Настя спрыгнула с подоконника. — Кто первый испугается, тот кретин и трус!
8
Альберт Алмазов сидел у барной стойки и потягивал крепкий кофе. За последние два часа он успел отпустить комплименты всем обитательницам отеля и выпить по рюмке водки с каждым постояльцем мужского пола.
Перед тем как приступить к делу, он наглотался сливочного масла. Фокус простой, но надежный. Масло обволакивает желудок и не дает его стенкам впитывать алкоголь. После того как связи были налажены, Альберт сходил в туалет и опорожнил желудок. Две чашки крепкого сладкого кофе помогли снова почувствовать себя трезвым.
Он как раз собирался заказать себе третью чашку, когда к барной стойке подошла Ева.
— Альбертик! — тихо выдохнула она.
— Привет, милая.
Альберт отсалютовал Еве чашкой с недопитым кофе. Ева нахмурилась.
— Ты можешь объяснить, какого черта ты здесь делаешь?
— Где? В баре?
— В отеле!
— Отдыхаю, — беззаботно ответил Альберт. — Так же, как и ты. Поверь, малышка, я здесь не из-за тебя. Знала бы ты, как я удивился, когда встретил тебя в холле.
Ева испытующе вгляделась в его лицо.
— Допустим, что это так, — сказала она.
— Это так, — кивнул Альберт.
Ева помолчала, собираясь с мыслями.
— Твое исчезновение наделало много шума, — проговорила она. — Наш директор бился в истерике, когда обнаружил, что ты не просто испарился, но и кое-что с собой прихватил. А продюсер шоу обещал убить тебя при встрече.
Альберт нахмурился.
— Этот ублюдок всегда был о себе слишком высокого мнения.
— Ты прохвост и мерзавец, — жестко сказала Ева.
— Может быть. Но когда-то тебе это нравилось.
— Ты бросил меня, когда я была беременна!
— И что с того? Ты все равно собиралась сделать аборт. Мое исчезновение ничего не изменило в твоих планах, верно?
Ева издала горлом сердитый звук, похожий на рычание кошки.
— Твое спокойствие выводит меня из себя. Как ты вообще решился? Продюсер мог заявить на тебя в милицию!
— Но не заявил же, — пожал плечами Альберт. — Зачем ему скандал? Кроме того, я знаю об этом засранце пару фактов, которые могут здорово потрепать ему нервы. Если понадобится, охотно поделюсь информацией с журналистами.