– Правда? – Мириам села, чувствуя косые взгляды посетителей на своих обнаженных плечах и шее.
– Правда. Подождем.
Ждать пришлось недолго. Мириам, рассматривающая заведение, едва успела пересчитать цветные фонарики, висящие на обшитых деревом стенах веранды, – их оказалось двенадцать, и раскраска ни разу не повторялась, – как к их столику почти подбежал немолодой уже мужчина с серебристой сединой на висках, одетый, как и большинство присутствующих, в черное и белое. В руках у него была тоненькая черная дощечка со следами записей.
– Простите, – сказал он быстро, глядя куда-то в стену между Би и Мириам. – Но этот столик…
– Вы не официант, – прервала его Би.
– Собственно, я не…
– Мы хотели мороженое и кофе.
– Но я… этот столик…
– Мы его займем. А какое мороженое у вас есть?
– Но вы…
– Мы сами решим вопрос насчет столика. Мириам, ты будешь кофе?
– Я не знаю.
– Тогда два кофе, двойной и с молоком. Так что насчет мороженого?
– Есть ванильное, виноградное, клубничное и с яблоком. – Человек с дощечкой, видимо, смирился с упрямством Би. – К нему хороши джемы…
– Не нужно. Для начала клубничное и ванильное.
Человек черкнул несколько строчек на своей дощечке и отошел.
– А что такое «клубничное»? – спросила Мириам.
– Ты попробуешь. Это такая ягода, она, кажется, не растет нигде, кроме как в крепостях.
– Правда? Но оно, наверное, ужасно дорогое. И кофе… Я только слышала об этом. Мы иногда пили чай, по праздникам, а кофе… про него мне рассказывала мама, и все. Я даже не знаю, что с ним делать.
– Пить. – Би осматривала зал, ее пальцы рассеянно поглаживали рукоять игольника на бедре. – Интересно, чей столик мы заняли?
– Мы… сели за чужой столик?
– Да, иначе к нам не подбежал бы хозяин заведения.
– Хозяин? – Мириам задумалась. – Но это нормально, что он выходит к гостям.
– Не везде. – Би кивнула на девушку с маленьким металлическим подносом, приближающуюся к их столику.
На подносе дымились две небольшие керамические чашечки и блестела пара стеклянных вазочек покрупнее, с чем-то цветным. На веранде играла негромкая музыка, и Мириам показалось, что девушка двигается в ее ритме, словно танцуя между столиками.
– Это мороженое? – спросила Мириам, когда девушка, сноровисто расставив перед ними чашки и вазочки, удалилась такой же танцующей походкой.
– Да. – Би взяла чашку с кофе и вдохнула запах. – Надо же, пахнет почти как настоящий.
– Оно холодное? – Мириам осторожно потрогала мороженое ложечкой.
– Наверняка.
Мороженое оказалось кисло-сладким, с незнакомым привкусом, заставившим Мириам одну за другой проглотить несколько ложек и обнаружить, что ее язык больше ничего не чувствует.
Она бросила быстрый взгляд на Би, пьющую кофе маленькими глоточками, и потянулась к своей чашке. Незнакомый напиток оказался сладким и очень горячим. Мириам так и не поняла, есть ли там молоко, но вкус был довольно приятным, и она принялась пить, заедая кофе мороженым и стараясь подражать аккуратным движениям Би.
Она не заметила момента, когда в зале вдруг установилась тишина, оборвались разговоры за соседними столиками, притих шум в зале, и даже шаги танцующих как-то заглохли. Девушка подняла голову от вазочки с мороженым и увидела, как Би все так же аккуратно положила ложечку в чашку и опустила руку на пояс.
У входа на веранду стояли четверо мужчин. Самый старший из них – высокий, седой, с узким ястребиным лицом, – смотрел, казалось, прямо на Мириам. От этого взгляда, тяжелого, оценивающего, по ее коже мгновенно побежали мурашки. Мужчина медленно кивнул кому-то в глубине заведения и не спеша пошел к их столику. Остальные трое следовали за ним в некотором отдалении. У самого молодого, одетого в длинный пиджак, расшитый серебром, Мириам заметила кобуру с большим пистолетом, двое других были вооружены игольниками.
Мужчина остановился рядом с их столиком. Теперь он смотрел на Би, которая пила кофе, все так же не снимая руку с кобуры.
– Разрешите? – спросил он тоном, в котором Мириам услышала скорее приказ, чем вопрос.
– Сочту за честь, – ответила Би так же резко и поставила чашку.
Мужчина уселся на свободный стул, трое других расположились за соседним столиком, у стены, и оглядели весь зал. Музыка, стихшая было при их появлении, зазвучала громче. Мириам смотрела в лицо седого мужчины и видела, как двигались уголки его губ под серебристыми усами. Он словно сдерживал слова, готовые сорваться с языка.
– Хорошее у вас мороженое, – сказала Би, положив ложку рядом с опустевшей вазочкой. – Свежее молоко! Наверное, дело в нем. Откуда вы завозите ваниль?
– Из Атланты, – ответил седой мужчина.
– И клубнику?
– Да. Кофе тоже.
– Он, кстати, весьма неплох.
– Я Иосиф Картель, глава купеческого совета.
– Да? Я польщена. И как ваши торговые дела?
– Вы не представитесь? – Картель наклонился вперед.
– Нет. – Би смотрела на него в упор. – Вы и так знаете, кто я.
Молодой человек за соседним столиком привстал было, но Картель остановил его коротким небрежным жестом.
– Неразумно мне грубить.
– Вы деловой человек, Иосиф. Вам принадлежит половина этого города – торговые точки, рестораны, мастерские, наверное, даже бордели. Правильно?
– В общем верно.
– О том, кто я, вам уже донесли. Самое позднее – сегодня утром. Стоит ли нам терять время на формальности?
– Ты похожа на него. – Картель откинулся назад на стуле, еще одним небрежным жестом подозвал телохранителя и распорядился: – Закажи ужин.
Би отпустила кобуру. Теперь ее руки в перчатках лежали на столе, среди вазочек и чашек.
– Кого я вам напоминаю?
– Да нашего блистательного барона. Вы очень любите упрощать ситуацию. Праймы все такие?
– Возможно. Нас создают для того, чтобы решать проблемы самым простым образом.
– Иногда даже слишком уж элементарным… Би. Выпьешь с нами?
– Я не пью.
– А твоя подруга?
– Она тоже.
– Тогда, возможно, девушка танцует? – Он слегка наклонил голову. – Мой сын Дэвид хотел бы пригласить ее на танец. Правда, Дэвид?
– Да, отец. – Молодой человек с револьвером на поясе встал, обошел столик и поклонился Мириам.
– Отказываться невежливо, – тихо сказал Картель.
Мириам бросила взгляд на Би, и та едва заметно пожала плечами. Тогда она поднялась и протянула руку Дэвиду.