Книга Доказательство страсти, страница 26. Автор книги Дженнифер Льюис

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Доказательство страсти»

Cтраница 26

— Но я думала, ты категорически не желаешь иметь детей, — напомнила ему имевший место разговор Саманта.

— Это были слова человека, замкнутого в своем одиночестве. Я тогда не представлял, что значит быть одним из семьи, иметь братьев и сестру, планировать жизнь сообща.

— И когда только ты успел этим заразиться? — недоверчиво спросила его Саманта.

— Ты знаешь, мне много времени не требуется. Нравится женщина — беру. Нравится общество — включаюсь. Я сразу почувствовал себя здесь органично. Теперь это и мой мир тоже. И все благодаря тебе, любимая.

— Луи, убеждение — это не одежда. Его не так просто сменить, — скептически заметила Саманта.

— А мне и менять ничего не пришлось. То, что прежде я выдавал за убеждение, было лишь унылой констатацией действительности. Теперь же у меня появилась масса желаний, которые мне не терпится удовлетворять. Я чувствую в себе неисчерпаемый источник сил для этого. Но мне необходима ты, любимая. Только тогда все приобретет смысл.

— Понятия не имею, какой во всем этом злоключении смысл, но я не чувствую себя в состоянии лгать даже репортерам. Нас застукали, мы целовались, теперь все знают, что мы любовники. Если меня спросят прямо, я не смогу ничего отрицать. Доминику, Амадо и Фионе это определенно не понравится. Семейному бизнесу такая честность принесет один лишь вред. Если я соглашусь стать твоей женой под давлением обстоятельств, это будет несправедливо по отношению к тебе. Да и мне в четвертый раз выходить замуж лишь потому, что к этому меня понуждают проблемы, тоже не хотелось бы. Ты понимаешь, в каком я сложном положении, Луи?

— Но нужно что-то решать, любимая. Что до меня, то я рад, что ситуация складывается столь однозначно. У меня сомнений нет. Так и знай.

— А как же Таррант? — спросила Саманта.

— А разве он не в могиле? — резко произнес Луи. — Если я действительно похож на него, как все об этом говорят, то рискну утверждать, что твой покойный муж возражать не стал бы. В конце концов, это именно он направил тебя ко мне.

— Ему определенно пришелся бы по душе этот парадокс, — произнесла молодая вдова, печально улыбаясь.

— Сэм? — обратился к ней Луи.

— Да?

— Я все еще жду ответа, — строго напомнил он ей и присовокупил с теплой улыбкой: — Положительного.

— Мне нужно подумать, — уклончиво произнесла она.

— Хочу напомнить, что тебе сказала мадам Аида: от твоего выбора будет зависеть вся дальнейшая судьба. Слушай голос сердца, в противном случае совершишь фатальную ошибку.

— Мне нужно подумать, — повторила она.


— Как ты могла?! — напустился на Саманту Доминик.

— Полегче, — вступился за возлюбленную Луи.

— Я всего лишь сказала им правду, потому что не умею лгать, — виновато проговорила она.

— Добро пожаловать в семью, — грустно пошутил Амадо, ощутимо хлопнув по плечу Луи.

— Я не понимаю! — сокрушалась Фиона. — Мы ведь все так ловко придумали. Все, что от тебя требовалось, Сэм, это придерживаться согласованного текста!

— А ты что молчишь? — обратился к Луи Доминик, видя в нем причину проблемы.

— Я согласен с Самантой. Лгать незачем, — лаконично отозвался тот.

— И что теперь нам делать? — задал Доминик очередной вопрос, не обращаясь ни к кому конкретно.

— Это будет полностью зависеть от Саманты, — многозначительно произнес Луи и вопросительно посмотрел на свою возлюбленную.

— Все кончено, Луи, — ошарашила его Саманта. — Между нами все кончено.

— Сэм, не горячись. Тебе нужно успокоиться. Знаю по себе, любое столкновение с репортерской братией чревато подобными последствиями, — попытался урезонить ее любовник.

— Все дело в том, что я нисколько не расстроена. Наоборот, озвучив правду, я почувствовала себя легко впервые с того момента, как встретила тебя. И я не хочу, чтобы это чувство облегчения меня покинуло. Потому и решила прекратить нашу связь.

— И как такое возможно, если нам так или иначе придется видеться, общаться, взаимодействовать? Или, может быть, ты собралась уехать из Нью-Йорка, из Америки?

— Никуда я не собираюсь убегать. Я останусь, здесь мой дом. Но с этой связью покончено, Луи. И не противься. Я уверена, что оба мы справимся.

— Я не согласен! — объявил он.

— Это не имеет значения, Луи, потому что я все решила! — отрезала Саманта.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

— Саманта, дорогая, ты загонишь себя такой работой. Эта вечеринка войдет в анналы. Кто занимается составлением букетов? Марсель? О, да. Отличный выбор. Он настоящий артист, мастер своего дела! — сыпала комплиментами добродушная и эмоциональная Сесилия Доусон- Крейн.

Саманта занимала себя работой, и не только занимала, но и изнуряла порой. Она учреждала благотворительные фонды, на деньги, завещанные ей Таррантом, занималась устроительством благотворительных балов, аукционов и прочих мероприятий по сбору средств. Ее дела в области филантропии снискали ей уважение в нью-йоркском обществе. Да только саму Саманту это мало интересовало.

Предстоял сбор средств для Фонда помощи беженцам, и Саманта Хардкасл отдавала всю себя его организации.

Впорхнула ее подруга Кити, радостно вереща:

— Саманта, славная, милая, дорогая! От всей души поздравляю с успехом твоей дебютной выставки. Ты большой молодец! Я тобой восхищаюсь! Я привела всех своих знакомых, поклонников современной живописи. Все были в восторге. Хвалили тебя взапуски.

— О чем ты говоришь, дорогая! — рассмеялась Саманта. — Какая дебютная выставка? Несколько полотен в притворе местной церкви.

— Зато каких полотен! — не унимала восторгов Кити, бросаясь к ней с поцелуями.

Подруги душевно обнялись.

— Это всего лишь эксперименты, на которые меня подвигла Марго, — проговорила Саманта. — Я просто люблю работать с красками. Особых амбиций в творчестве не имею.

— Я знаю людей, которые заинтересованы в приобретении некоторых из твоих картин. Учитывая твою работу в области благотворительности, не следовало бы отказываться от возможности принести пользу нуждающимся людям. Ты вполне могла бы организовать аукцион своих работ. Что скажешь?

— Я подумаю, — улыбнулась Саманта.

— Знаешь, что моих друзей, и меня также, из твоих работ поразило в самую первую очередь?

— Скажи.

— «Закат над Миссисипи», — мечтательно закатила глаза Кити и многозначительно покачала головой.

— Это самая первая моя большая работа, — проговорила Саманта и вздохнула.

— Должно быть, ты шутишь!

— Нет, нисколько, — покачала она головой.

— Ну, ты даешь, Сэмми. Не устаю тобой восхищаться! — воскликнула Кити.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация