Книга Мегрэ и одинокий человек, страница 26. Автор книги Жорж Сименон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мегрэ и одинокий человек»

Cтраница 26

Тот крикнул: «Входите».

— Есть новости?

— В некотором смысле… Думаю, стоит выдать постановление о задержании одного человека.

— Рассказывайте…

И Мегрэ, сев на неудобный стул, начал рассказывать ему о своих действиях за последние два дня.

— Я вовсе не уверен, что Маоссье — убийца Вивьена, но думаю, против него уже достаточно улик, чтобы допросить его серьезно и не на пляже…

— Я тоже так думаю… Как вы собираетесь за это взяться? Пошлете за ним двух ваших людей или обратитесь в местную жандармерию?

— Пошлю своих людей, если найду свободных… У нас вечно нехватка кадров, знали бы это преступники, непременно воспользовались бы…

— Я подписываю вам ордер…

Он заполнил хорошо знакомый Мегрэ бланк.

— Имя?

— Луи.

— Маоссье пишется с двумя «с»?

— Спасибо, господин следователь…

— Вы побывали на авеню Трюден?

— Собираюсь отправиться туда завтра…

Мегрэ вернулся к Жанвье.

— Мне необходимы два человека.

Бедняга Жанвье схватился за голову:

— Надолго?

— Слетать за одним человеком в Ла-Боль.

Он посмотрел Мегрэ в лицо, и они поняли друг друга.

— Понимаю! Берите Верана и Лубе…

Мегрэ увел обоих в свой кабинет, дал им инструкции и вручил постановление.

— Самолет через час… Можете им воспользоваться, но я предпочитаю, чтобы вернулись вы поездом.

— Надеть на него наручники?

— Если он попытается скрыться — да. В противном случае мне это кажется излишним.

Он вызвал Торранса.

— Пошли, водитель…

Верно, в последние дни Торранс только этим и занимался.

— Авеню Трюден… Напротив лицея «Роллен»…

— Арестовываете его?

— Взятие под надзор. А после того, как я допрошу его поосновательнее, чем на пляже, будет видно…

Большой двор был загроможден стремянками, сарай забит огромными флягами с краской. На эмалированной табличке значилось: «Контора», и Мегрэ пошел туда, куда указывала стрелка.

В конторе была всего одна комната, правда довольно большая, где сидел, склонившись над счетами, человек с лицом зануды.

— Комиссар Мегрэ.

— Вы хотите поговорить со мной?

— Как вас зовут?

— Ванье. Жерар Ванье. И я не вижу причин, по которым полиция…

— Речь идет не о вас.

— Об одном из наших рабочих? Они все на объектах. Все люди серьезные, работают на фирме по многу лет…

— Кабинет слева принадлежит вашему хозяину?

— Да. Но он редко там бывает — все время то на одной стройке, то на другой.

— Дело процветает?

— Не жалуемся.

— Вы компаньон?

— Увы, нет! Всего лишь бухгалтер.

— Когда была основана фирма?

— Этого я не знаю. Мне известно, что в сорок седьмом ее владелец обанкротился. Правда, он большую часть времени проводил по разным бистро, швырял деньги налево и направо… Месье Маоссье взял дело в свои руки и сменил весь персонал…

— А вы?

— Сначала бухгалтер работал два дня в неделю. Потом дело расширилось, и в конце сорок восьмого меня наняли на полную ставку.

— Он много работает?

— Вникает во все мелочи. Едва успевает поесть.

— Как он держится с рабочими?

— Очень дружелюбно, но есть грань, через которую переступать не стоит, и они ее знают.

— Сколько на фирме рабочих?

— В данный момент — восемь, считая ученика.

— Вы видели в конторе пистолет?

— Пистолет? Нет. Зачем нам пистолет? Расчеты в основном производятся чеками, мы их сразу же относим в банк, который находится неподалеку.

— Вы позволите?

К огромному возмущению маленького человечка, комиссар направился к кабинету Маоссье и выдвинул один за другим все ящики стола. Оружия нигде не было.

— На каком основании вы здесь?

— По необходимости расследования.

— Когда месье Маоссье узнает…

— Я виделся с ним вчера.

— Вы ездили в Ла-Боль?

— Да, и самое позднее завтра утром он будет в Париже.

— Он собирался вернуться только через три недели, а то и через месяц…

— Я попросил его изменить планы.

— И он не возражал? — Маленький месье Ванье был возмущен и напоминал готового к бою петуха. — Хотел бы я знать, что это за история…

— Скоро узнаете.

— Лазить по ящикам, как у себя дома… Задавать дурацкие вопросы… И утверждать, что вызвали патрона из Ла-Боля…

Не сказав больше ни слова, Мегрэ вышел, оставив бухгалтера продолжать причитания.

Глава 6

Едва Мегрэ вернулся на Набережную, как ему позвонил из Ла-Боля Веран — один из двух инспекторов, которых он послал доставить Маоссье.

— Как все прошло?

— Сначала — плохо. Он начал качать права и отказался последовать за нами в Париж. Ссылался на высокопоставленных друзей, грозился устроить скандал.

— Как себя вела его жена?

— Удивленно слушала. Я дал ему несколько минут, чтобы выговориться, потом вынул из кармана наручники и сказал, что если он не поедет с нами добровольно, то совершит путешествие в этих браслетах. Ему в голову ударила кровь.

«Вы посмеете это сделать?»

«Да».

«Но почему, черт вас побери?»

Думаю, он в первую очередь страдал от унижения.

В конце концов он пошел с нами на вокзал. Его жена хотела поехать тоже, но он ее отговорил, заверив, что вернется через пару дней.

«Им не в чем меня обвинить, понимаешь?.. Неприятности будут у них…» — сказал он.

На следующее утро Мегрэ сел за свой стол, выбрал трубку, медленно набил ее табаком и сделал Торрансу знак сесть у края стола с блокнотом для стенографирования. Обычно он использовал для этой цели Лапуэнта, который вел протоколы допросов, потому что был лучшим стенографом в уголовной полиции, но Торранс тоже неплохо справлялся с данной задачей.

Мегрэ нажал на кнопку звонка, и Веран ввел в кабинет Маоссье, чье лицо было суровым, а взгляд уставлен в одну точку.

— Садитесь.

— Я протестую против моего ничем не обоснованного ареста и оставляю за собой право возбудить против вас дело за превышение власти, будь вы хоть сто раз Мегрэ.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация