— Ты уверен, что это там?
— Вы сами увидите. Я переходил улицу Ангулем и увидел в окне объявление: «Сдается квартира». Это маленький домишко в три этажа. Я позвонил и попросил показать комнату. Хозяйка — изрядно потрепанная рыжая женщина, когда-то, может, и красивая, но теперь бесцветная, с редкими волосами. «Это для вас? — спросила она, прежде чем открыть дверь. — Вы один?» Я услышал, что на втором этаже громыхнула дверь. Потом увидел, как над перилами наклонилась красивая девушка в пеньюаре.
— Притон, что ли?
— Почти. Я готов поклясться, что хозяйка с этим миром знакома. «Хотите нанять на месяц? Где вы работаете?» Она привела меня на третий этаж в прилично меблированную комнату с окнами, выходящими во двор.
В комнате еще пахло женщиной. «Кто вам дал мой адрес?» — «Один мой приятель, который живет у мадам». — «Кто это?» — «Месье Луи». Я понял, что она его знала.
Хозяйка изменилась в лице, голос стал другим. «Такого я не знаю, — бросила она сухо. — Вы привыкли возвращаться поздно?» Женщина явно старалась избавиться от меня. Но я тянул и дальше с невинным видом:
«Понимаете, это мой приятель, может, он сейчас здесь.
Он днем не работает и поднимается поздно». — «Вы берете комнату или нет?» — «Беру, но…» — «Оплата вперед». Я достал из кармана кошелек. Словно нечаянно вынул фотокарточку месье Луи. «О, прошу! Снимок моего приятеля». Она едва бросила взгляд. «Не думаю, что мы сможем договориться», — заявила она, направляясь к двери. «Но…» — «Если вам не трудно, прошу спуститься вниз, а то у меня обед пригорит». Я уверен, что она его знает.
— Пошли! — сказал Мегрэ.
Хотя идти было недалеко, они сели в машину. Возле дома остановились.
— Кто там?
— Из уголовной полиции.
— Что случилось? Я так и думала, что этот сумасброд задаст мне хлопот! — бормотала она под нос, бросая злые взгляды на Лапуэнта.
— Почему вы не признались, что месье Луи был вашим жильцом?
— Чего месье, собственно, хочет?
Мегрэ тоже вынул фотокарточку Луи:
— Вы его знаете, правда?
— Да. В конце концов, вы бы все равно об этом узнали.
— С какого времени он жил здесь?
— Два года, а может, немного больше.
— Их у вас много?
— Жильцов? Дом слишком просторный для одинокой женщины.
— Сколько же?
— В настоящее время — три.
— И одна комната свободна.
— Да.
— Что вам известно о месье Луи?
— Это был спокойный человек, не причинял никаких хлопот. Поскольку работал ночью…
— Мадам знает, что он работал ночью?
— Я об этом у него не спрашивала, он уходил вечером и возвращался утром. Сон у него был короткий.
Я часто говорила ему, что надо больше спать, но, оказывается, все ночные работники такие.
— Много людей ходило к нему?
— Прежде всего, какое у вас звание?
— Комиссар.
— Ага. Понимаю. А то ваши коллеги из полиции нравов создают у меня… — Тут она ввернула такое словцо, что Лапуэнт густо покраснел. — Мне известно, что он убит. Но больше ничего не знаю.
— Как он называл себя?
— Месье Луи, вот и все.
— Он принимал у себя смуглую женщину средних лет?
— Красивая женщина. Ей около сорока.
— Часто она приходила?
— Три или четыре раза в неделю.
— Вам известно ее имя?
— Ее звали Антонией.
— Знаете ее адрес?
— Я им не интересовалась.
— Другие квартиранты — женщины?
— Да.
— Он никогда не вступал с ними в связь?
— Любовную? Если речь идет об этом, то нет.
— Он бывал у них?
— Месье Луи разговаривал с ними. Иногда они стучали к нему, чтобы попросить огня, сигарету или газету.
— А кто еще бывал у него?
— Недавно кто-то о нем спрашивал несколько раз.
— Молодая девушка?
— Да. Она наверх не поднималась. Просила меня передать, что ждет его.
— Она назвалась?
— Моника. Стояла в коридоре и не хотела даже зайти в гостиную.
— А он вышел к ней?
— Первый раз месье Луи тихо перешептывался с ней, потом она ушла. Иногда выходили вдвоем.
— Он не говорил вам, кто она такая?
— Нет.
— Кто еще наведывался к нему?
— Еще кто-то приходил. Какой-то юноша. Он у месье Луи сидел минут десять.
— Давно это было?
— В августе. Помню, было жарко. А как-то они пришли вместе. Поднялись вместе. Но юноша вскоре ушел.
— Это все?
— Мне кажется, что и этого много. Месье пожелает подняться на третий этаж?
— А как же!..
Глава 5
Вдова полицейского
Мебель, которая стояла в комнате, видимо, была куплена с торгов. Сделана солидно, из орехового дерева.
Бросался в глаза огромный шкаф с зеркалом.
— Кто тут убирал?
— Месье Луи убирал постель сам, вытирал пыль. Раз в неделю я мыла пол.
В комнате был образцовый порядок; каждая вещь стояла на своем месте, и на мебели не видно было ни пылинки.
Кресло месье Туре стояло у окна. Рядом, на круглом столике, — оправленная в рамку фотография сорокалетней смуглой женщины. Портрет совпадал с описанием мадам Антонии, сделанным продавцом ювелирного магазина.
— Это она к нему приходила?
— Да.
Кроме двух пар носков и нескольких галстуков, здесь не было никаких личных вещей убитого.
Мегрэ подвинул кресло к шкафу с зеркалом. Верх шкафа был покрыт толстым слоем пыли, на котором ясно оттиснулся след какого-то предмета: большого конверта или книги.
— У него был ключ от комнаты?
— Был, но, уходя, он оставлял его у меня.
— Другие квартиранты поступают так же?
— Нет. Но он говорил, что теряет все и желал бы оставлять ключ у меня.
Мегрэ вынул из рамки снимок мадам Антонии.
— У вас есть телефон?
— Бастилия, 22—51.
— Ваша фамилия?
— Мариэтта Жибон.
— Благодарю.
Под непрекращающимся проливным дождем Лапуэнт и Мегрэ вскочили в машину.