Книга Гость, страница 40. Автор книги Ли Чайлд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Гость»

Cтраница 40

— Она уже взрослая девочка.

— Если я что-нибудь услышу, я обязательно скажу тебе.

Ричер кивнул.

— Буду очень признателен.

— А если честно, откуда они? — спросила Харпер. — Шрамы?

Он застегнул рубашку.

— Справа следы от осколочной гранаты. Слева — в меня стреляли.

— Какая у тебя богатая приключениями жизнь!

Ричер достал из шкафа пиджак.

— Да нет — жизнь как жизнь. Жизнь обычного солдата. Для солдата рисковать собой — все равно что для бухгалтера складывать цифры.

— Именно поэтому тебя не волнует судьба этих женщин?

Он удивленно посмотрел на нее.

— Кто сказал, что она меня не волнует?

— Мне казалось, ты относишься ко всему чересчур хладнокровно.

— Напрасные переживания все равно ни к чему не приведут.

Харпер помолчала.

— А что приведет?

— Как всегда, изучение улик.

— Но улик нет. Убийца их не оставляет.

Ричер усмехнулся.

— А это уже само по себе улика, ты не находишь?

Молодая женщина ключом отперла дверь изнутри.

— Ты говоришь загадками, — заметила она.

Он пожал плечами.

— Это лучше, чем говорить чушь, как те, что сидят внизу.

* * *

Тот же самый водитель подогнал к дверям ту же самую машину. На этот раз он остался за рулем, молчаливый и сосредоточенный, словно наемный шофер. Он отвез Харпер и Ричера по шоссе И-95 до Национального аэропорта. Солнце еще не взошло. В небе милях в трехстах к востоку, где-то над Атлантическим океаном, бледно розовела заря. Кроме нее, ночную темноту нарушали лишь огни тысяч фар, спешащие на север на работу. Машины были преимущественно старые. Старые, следовательно, дешевые, следовательно, принадлежащие младшим сотрудникам, которые торопятся успеть приехать на работу на час раньше начальства, чтобы на них обратили внимание и повысили в должности, чтобы они смогли на новых дорогих машинах приезжать на работу на час позже. Ричер сидел неподвижно, откинувшись назад, и смотрел на лица водителей встречных машин, которые выхватывали на мгновение из темноты фары машины Бюро.

В аэропорту царило оживление. Мужчины и женщины в мокрых плащах быстро переходили из одного места в другое. Харпер взяла два билета в салон бизнес-класса и направилась к регистрации.

— Простор нам не помешает, — объяснила она.

Вместо документа молодая женщина протянула удостоверение ФБР. Она бросила его на стол словно игрок в покер, открывающий королевский флэш. Сотрудник аэропорта нажал несколько клавиш и получил одобрение. Харпер улыбнулась, как будто была искренне удивлена.

Салон бизнес-класса оказался наполовину пуст. Харпер заняла место у прохода, блокировав Ричера у окна словно преступника. Удобно вытянулась. Сейчас на ней был уже третий костюм, серый в мелкую клетку. Под расстегнутым пиджаком сквозь рубашку проглядывал сосок. Кобуры под мышкой не было.

— Оставила пистолет дома? — спросил Ричер.

Харпер кивнула.

— Слишком много возни. Авиакомпании требуют кучу бумаг. В Сиэттле нас встретит человек из местного отделения Бюро. Согласно правилам, он обязательно захватит с собой запасный пистолет на тот случай, если нам понадобится оружие. Однако сегодня оно нам не понадобится.

— По крайней мере, ты на это надеешься.

Она снова кивнула.

— Да, надеюсь.

Самолет оторвался от земли на одну минуту раньше графика. Ричер принялся листать журнал. Харпер раскрыла перед собой столик, приготовившись завтракать.

— Что ты имел в виду, когда сказал, что отсутствие улик — это само по себе улика? — спросила она.

Ричер вернулся на час назад, пытаясь сообразить, о чем она говорит.

— Наверное, я просто размышлял вслух, — сказал он.

— О чем?

Он пожал плечами. Надо же как-то убить время.

— Об истории криминалистики.

— Это имеет какое-то отношение к нашему делу?

— Я думал об отпечатках пальцев. Как давно их научились идентифицировать?

Харпер наморщила лоб.

— Думаю, очень давно.

— В начале века?

Она кивнула.

— Вероятно.

— Хорошо, сто лет назад. Это стало первым крупным криминалистическим анализом, так? Наверное, приблизительно в то же время стали широко применяться микроскопы. А с тех пор придумали много всего. ДНК, масспектрометры, хроматографию. Ламарр сказала, у вас есть тесты, в которые я не поверю. Готов поспорить, ваши спецы по одной ворсинке могут определить, где и когда был куплен ковер, из которого эта ворсинка, какая блоха сидела на этом ковре и какая собака принесла эту блоху. А может быть, вдобавок еще и кличку собаки и то, какой корм она ела на завтрак.

— И?

— Поразительные тесты, правда?

Харпер молча кивнула.

— Прямо научная фантастика, правда?

Она снова кивнула.

— Хорошо. Поразительные тесты, прямо научная фантастика. Но тот тип, который убил Эми Каллан, обманул все эти тесты, так?

— Так.

— Значит, как мы его назовем?

— Как?

— Очень умным, вот как.

Харпер скорчила гримасу.

— Помимо всего прочего.

— Совершенно верно, помимо всего прочего. Но каким бы еще он ни был, одно про него можно сказать точно: он очень умен. Затем убийца нанес второй удар, расправился с Кук. Как мы назовем его теперь?

— Как?

— Очень-очень умным. Один раз все еще можно было списать на везение. Два раза — это значит, он чертовски хорошо знает свое дело.

— И?

— Затем убийца нанес третий удар — Стэнли. Как мы назовем его теперь?

— Очень-очень-очень умным?

Ричер кивнул.

— Совершенно точно.

— И?

— Вот и первая улика. Мы ищем очень-очень-очень умного человека.

— По-моему, это уже давно известно.

Ричер покачал головой.

— А мне так не кажется. Вы никак не принимаете в расчет это обстоятельство.

— Как мы должны его принимать в расчет?

— Сами думайте. Я лишь мальчик на побегушках. А вам в Бюро по плечу самая сложная работа.

Появилась стюардесса с тележкой и подносами с завтраком. Поскольку это был салон бизнес-класса, еда оказалась терпимой. Ричер уловил запах яичницы с беконом и хорошей колбасы. И крепкого кофе. Он откинул столик. Салон был полупустой, поэтому ему удалось уговорить стюардессу отдать ему две порции. Двух завтраков Ричеру хватило, чтобы приятно заполнить желудок. Стюардесса оказалась сообразительной и постоянно подливала ему кофе.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация