— Надеюсь, — сказал Ричер и вышел из машины.
Оставшись на месте, он проводил взглядом, как Харпер нырнула под мост, разворачиваясь, и поехала на юг.
* * *
Мужчина шести футов пяти дюймов роста и двухсот тридцати фунтов веса, голосующий на обочине, едва ли может рассчитывать на то, что его согласится подвезти первая же машина. Женщины просто не останавливались, поскольку его вид внушал им страх. Мужчины были ненамного храбрее. Но Ричер принял душ и побрился, и его одежда была скромной. Это несколько улучшило его шансы. На шоссе было достаточно рослых, уверенных в своих силах водителей-дальнобойщиков, поэтому уже через семь часов он был в Нью-Йорке.
Большую часть этих семи часов Ричер молчал, отчасти потому, что в кабинах грузовиков слишком шумно для разговора, отчасти потому, что у него не было настроения болтать. Старый демон скитаний снова нашептывал ему на ухо: «И куда ты направляешься? — Назад к Джоди, разумеется. — Ну да, умник, но что тебя ждет кроме нее? Что, черт побери? Работа в садике за домом? Покраска стен и ремонт электропроводки?» Ричер сидел рядом с водителями, чувствуя, как улетучивается мимолетное ощущение свободы. Усилием воли он заставлял себя не думать об этом, и в конце концов ему это вроде бы удалось. Из Нью-Джерси до Гринвич-Вилледжа его подвозил грузовик с овощами. Прогрохотав по тоннелю Холланд, машина остановилась. Ричер вышел и последнюю милю прошел по Бродвею пешком, до самого дома Джоди, сосредоточившись только на своем страстном желании снова увидеть ее.
У него был собственный ключ от подъезда. Поднявшись на лифте, Ричер постучал в дверь. Глазок на мгновение потемнел, затем снова стал светлым, и дверь распахнулась. В прихожей стояла Джоди, в джинсах и рубашке, высокая, стройная и полная жизненных сил. Ричер никогда в жизни не видел более прекрасной женщины. Однако сейчас Джоди не улыбалась.
— Привет, Джоди, — сказал он.
— На кухне сидит агент ФБР, — ответила она.
— Что он там делает?
— Что он там делает? — переспросила Джоди. — Это я у тебя хотела спросить.
Ричер прошел следом за ней на кухню. Сотрудник Бюро оказался невысоким молодым парнем с бычьей шеей. Синий костюм, белая рубашка, галстук в полоску. Он держал в руке сотовый телефон и кому-то докладывал о появлении Ричера.
— Что вам нужно? — спросил тот.
— Сэр, я хочу, чтобы вы подождали здесь, — ответил агент. — Минут десять, пожалуйста.
— Что все это значит?
— Вы все скоро узнаете. Десять минут, не больше.
Ричеру захотелось уйти, просто из чувства противоречия, но Джоди села. У нее на лице появилось что-то среднее между беспокойством и раздражением. На столе валялась раскрытая «Нью-Йорк таймс». Ричер взглянул на газету.
— Ну хорошо, — сказал он. — Десять минут.
Он тоже сел. Все ждали молча. Ждать пришлось не десять, а, скорее, пятнадцать минут. Затем зазвонил домофон, и агент ФБР снял трубку. Открыв дверь в подъезд, он вышел в прихожую. Джоди продолжала сидеть, неподвижная и равнодушная, гостья в своей собственной квартире. Послышался вой лифта. Кабина остановилась. Открылась входная дверь квартиры. Раздались шаги по кленовому паркету.
На кухню вошел Алан Дирфильд. Он был в темном плаще с поднятым воротником. Его движения были резкими; грязные ботинки громко скрипели.
— В моем городе убиты шесть человек, — начал Дирфильд. Увидев на столе «Таймс», он подошел к нему и сложил газету так, чтобы стал виден заголовок на первой полосе. — Поэтому, естественно, у меня есть пара вопросов.
Ричер спокойно посмотрел ему в лицо.
— Каких же?
Дирфильд спокойно выдержал взгляд.
— Деликатных.
— Так задавайте их.
Дирфильд кивнул.
— Первый вопрос у меня к мисс Джекоб.
Джоди неуютно заерзала. Не поднимая головы.
— Какой вопрос?
— Где вы были в течение последних нескольких дней?
— Я уезжала из города, — сказала она. — По делам.
— Уезжали из города?
— В Лондон. На встречу с клиентом.
— Лондон — это в Англии?
— А какие еще бывают Лондоны?
Дирфильд пожал плечами.
— Лондон, штат Кентукки. Лондон, штат Огайо. Кажется, еще один Лондон есть где-то в Канаде. По-моему, в провинции Онтарио.
— Я была в том Лондоне, что в Англии, — уточнила Джоди.
— У вас есть клиенты в Англии?
Джоди продолжала упрямо смотреть в пол.
— Клиенты у нас есть везде. В первую очередь, в Лондоне, в Англии.
Дирфильд кивнул.
— Вы летали на «Конкорде»?
Джоди подняла взгляд.
— Раз уж об этом зашла речь — да.
— Быстро получается, да?
Джоди кивнула.
— Очень быстро.
— Но дорого.
— Наверное.
— Однако партнер процветающей фирмы может себе это позволить.
Джоди посмотрела на него.
— Я не партнер.
Дирфильд усмехнулся.
— Еще лучше, правда? «Конкордом» летит простой сотрудник, это что-то значит. Наверное, то, что вас любят. То, что очень скоро вы станете полноправным партнером. Если, конечно, не случится ничего непредвиденного.
Джоди ничего не ответила.
— Итак, вы были в Лондоне, — продолжал Дирфильд. — Ричер знал о том, что вы улетали в Англию, так?
Она покачала головой.
— Нет, я ему ничего не говорила.
Наступила пауза.
— Поездка была запланированной? — спросил Дирфильд.
Джоди снова покачала головой.
— Все решилось в последнюю минуту.
— И Ричер ничего не знал?
— Я вам только что это сказала.
— Отлично, — заключил Дирфильд. — Информация — великая сила.
— Я не обязана отчитываться перед ним в том, куда езжу.
Дирфильд усмехнулся.
— Я имел в виду не ту информацию, которую вы выдаете Ричеру. Я говорю о том, что я извлек из всего этого. Вот сейчас я выяснил, что Ричер понятия не имел, где вы находитесь.
— И что с того?
— Это должно было бы его беспокоить. И это действительно его беспокоило. Попав в Квантико, Ричер сразу же попытался связаться с вами по телефону. Позвонил на работу, домой, на сотовый. Вечером снова проделал то же самое. Он звонил, звонил, звонил, и никак не мог вас застать. Он очень беспокоился.
Джоди взглянула на Ричера. У нее на лице мелькнуло выражение тревоги, даже вины.